Exemplos de uso de "падать" em russo com tradução "fall"

<>
Предположим, курс рупии начинает падать. Suppose, then, that the rupee's exchange rate begins to fall.
До каких пределов будет продолжать падать доллар? How much further will the dollar fall?
Популярность Лулы подолжала падать и достигла значения 37%. Lula continued to fall to 37%.
более того, процентные ставки могут падать еще дальше. indeed, interest rates could still fall further.
Популярность Лулы продолжала падать и достигла значения 37%. Lula continued to fall to 37%.
Но это не причина, чтобы снова падать из корзины. But that's no reason to fall out of the basket again.
Мы остановили кровотечение, но уровень его лейкоцитов продолжает падать. We stopped the bleeding, but his white count keeps falling.
Даже сегодня это падение не прекратилось, я продолжаю падать. And today, that fall hasn't stopped; I'm still falling.
Ладно, милый, когда будешь падать, постарайся приземляться на задницу. Okay, honey, when you fall down, try to fall on your bottom.
Это говорит о том EUR еще может и дальше падать. That suggests EUR can still fall further.
Там достаточно высоковато падать, если что-то пойдёт не так. That's a long way to fall, if you get it wrong.
Кое-что о вершине мира - оттуда очень, очень долго падать. One thing about being on top of the world - It gives you a long, long way to fall.
Если цена будет падать, котировка трейлинг-стопа меняться не будет. If the price falls, the quote trailing stop will not change.
Но, в любом случае, вы будете падать всю оставшуюся жизнь. But, either way, you fall for the rest of your life.
Хорошо, когда порыв ветра, колыбель будет падать, и это упало здесь. Well, when the bough breaks, the cradle will fall, and it has fallen here.
Если вы упадете влево вы будете падать 8000 футов в Непал. If you fall to your left, you're going to fall 8,000 feet into Nepal;
А если упадете вправо, вы будете падать 12000 футов в Тибет. if you fall to your right, you're going to fall 12,000 feet into Tibet.
Падение доходности в облигациях предполагает, что EUR может и дальше падать. Plunge in Bund yields suggests EUR can fall further
Я позволила всем листьям падать с деревьев, которые растут на моей территории. And I let all of the leaves fall from the trees that I have on my property.
И пока подобная осторожность будет сохраняться, цены будут скорее расти, чем падать. So long as such cautiousness continues, asset prices are more likely to rise than fall.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.