Beispiele für die Verwendung von "палкой" im Russischen

<>
Она выгнала гиен этой палкой. She fought off the hyenas with that stick.
Ну, если это означает, что учительница - злобная старая тетка, которая бьет палкой по ногам, когда ты недостаточно их выпрямляешь, то да. Well, if the teacher is a mean, old lady who swats you in the legs with a cane if they're not straight enough, yeah.
Как ребята палкой по частоколу. Like boys do against a palisade with a stick.
Было получено сообщение, что в ноябре 2000 года в штате Кацина некоего мужчину приговорили к 100 ударам палкой и одному году тюремного заключения за внебрачную сексуальную связь с 18-летней девушкой. In November 2000 in the state of Katsina, a man was apparently sentenced to 100 strokes of the cane and one year's imprisonment on the grounds that he had had extramarital sexual relations with an 18-year-old girl.
Он отгонял тех французских шлюшек палкой. He'd be beating those French sluts off with a stick.
Ты не била того мальчика палкой. You didn't hit that little boy with no stick.
Кто-то в этой суматохе ударил его палкой. Someone in the crowd hit him with a stick.
Качели, разные истории, за девчёнками с палкой гоняться. Seesaws, story time, chasing girls with sticks.
Это естественная вещь, что я отбиваюсь от них палкой. This au naturel thing is why I'm beating them off with a stick.
Так что ты больше не будешь угрожать ему палкой. So don't you go takin 'no more sticks to him.
Она перерезала пуповину палкой и завязала ее своими волосами. She cuts the umbilical cord with a stick, and ties it with her own hair.
И когда дверь начала скрипеть, это как палкой по спине. And when the door begins to crack, It's like a stick across your back.
Мужчина может бить жену палкой не толще его большого пальца. A man may beat his wife with a stick no bigger than his thumb.
Общественность ткнула острой палкой в глаза метропольному цинизму и всезнающей журналистике. The public had poked a sharp stick into the eye of metropolitan cynicism and know-all journalism.
А если не смеялись, вплоть до 70-х, я бил их палкой. And if they didn't, until the '70s, I hit' em with a stick.
Он бил меня палкой, обмотанной колючей проволокой, и он мочился на меня. He beat me with a stick wrapped in barbed wire, and he pissed on me.
Милхаус, это будет самое огромное дохлое животное которое мы когда-либо тыкали палкой. Milhouse, this'll be the biggest dead animal we ever poked with a stick.
Люди не должны бояться по большой седой палкой насекомых, но вот вы здесь. People don't need to be scared by a big gray-haired stick insect, but here you are.
По легенде, Лаэннек шёл по улицам Парижа и увидел двух детей, играющих с палкой. Laennec, it is said, was walking in the streets of Paris and saw two children playing with a stick.
И поэтому я подумала, вот мой шанс напасть на неё с моей измерительной палкой. And so I thought, this is my chance to beat it back with my measuring stick.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.