Sentence examples of "подтвержденным" in Russian

<>
По подтвержденным данным, два человека погибли и несколько получили ранения. Two people are confirmed dead, and several others have been injured.
Подтвержденным номером телефона вашего аккаунта станет тот номер, который вы введете при включении двухфакторной аутентификации. When you enter a telephone number to turn on two-factor authentication it will become the confirmed number for your account.
Можно использовать только счета PayPal с кредитной картой или подтвержденным банковским счетом в качестве источника финансирования. You can only use PayPal accounts that have a credit card or confirmed bank account as a funding source.
И наконец, горение винилхлорида, который, согласно подтвержденным данным, является канцерогеном, приводит к выбросу высокотоксичных диоксинов, соляной кислоты, монооксида углерода и полиароматических углеводородов. Finally, the burning of vinyl chloride, which is a confirmed human carcinogen, would release highly toxic dioxins, hydrochloric acid, carbon monoxide, and polyaromatic hydrocarbons.
Обычно аккредитив является безотзывным и подтвержденным соглашением о том, что платеж будет выполнен конкретному бенефициару после оформления полной и точной документации по отгрузке. Typically, a letter of credit is an irrevocable and confirmed agreement that payment will be made to a specific beneficiary upon submission of complete and accurate shipping documentation.
Судя по фотографиям, предоставленным правительством Джибути и подтвержденным во время поездки Миссии, Рас-Думейра представляет собой безлесистый, каменистый участок земли, выступающий в Красное море в районе между Джибути и Эритреей. From photographs provided by the Government of Djibouti and confirmed during the mission's visit, Ras Doumeira is a barren, rocky feature jutting out into the Red Sea, in an area between Djibouti and Eritrea.
Согласно сообщениям местных источников, подтвержденным периферийными радиостанциями, подразделения в составе военнослужащих ПАР и КОД/Гома возглавлялись г-ном Адольфе Оносумбой и майором Амиси Танго Фур в Увире и г-ном Азариасом Рубервой, находившимся в их главном штабе, который временно размещен в Букаву. According to local sources, as confirmed by neighbouring radio stations, the combined troops of APR and RCD/Goma were under the command of Adolphe Onosumba and Major Amisi Tango Four at Uvira, and of Azarias Ruberwa at their provisional headquarters set up at Bukavu.
В соответствии с решением 1 Совета управляющих, подтвержденным в пункте 3 решения 13 Совета управляющих, вопросы многократного возмещения не возникают в связи с выплатами, осуществленными по претензиям категории " А " (претензии в связи с отъездом) и категории " В " (претензии в отношении серьезного физического увечья и смерти). Pursuant to Governing Council decision 1,, as confirmed in paragraph 3 of Governing Council decision 13,, questions of multiple recovery do not arise in relation to payments made under category “A” (departure claims) and category “B” (claims for serious personal injury and death).
Кстати, твой парикмахер подтвердил приём. Your hairstylist confirmed your appointment.
Россия подтвердила отчуждение от Запада Russia’s Alienation from the West Confirmed
Лондонская олимпиада подтвердила данную тенденцию. The London games confirmed this trend.
Создайте и подтвердите кодовую фразу. Create and confirm a sync passphrase.
Пожалуйста, подтвердите Ваш PIN-код please confirm your pin
Введите и подтвердите новый пароль. Enter and confirm your new password.
Подтвердите действие, выбрав Установить расширение. When prompted, confirm by clicking Add extension.
При необходимости подтвердите свой выбор. Confirm your choice if asked.
Пожалуйста, подтвердите Ваш электронный адрес please confirm your email address
Нажмите Да, чтобы подтвердить удаление. Select Yes to confirm the deletion.
Подтвердить файл положительных платежей (BankPositivePayConfirm) Confirm positive payment file (BankPositivePayConfirm)
Нажмите Удалить, чтобы подтвердить операцию. Confirm by clicking Remove.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.