Exemplos de uso de "подходило" em russo
Traduções:
todos1745
come437
do334
fit223
approach203
suit194
go180
match80
be suitable43
send23
work well9
step up7
go up to1
come up1
outras traduções10
Я не подходила ему, так же, как и моему ребёнку не подходило подобное место.
I did not belong with him, just as my child does not belong in a place like this.
Ни одно из правительств стран еврозоны не подходило к взаимодействию с «тройкой» (Европейская комиссия, Европейский Центральный банк и МВФ) с такой беспечной самоуверенностью и безразличием к отчетности.
No other Eurozone government approached the Troika (European Commission, European Central Bank, IMF) with such nonchalant self-confidence and indifference to accountability.
Полагаю, Джо Миллер нашел телефон Денни Латимера и собирался сообщить об этом в полицию, пока вы не прибыли в одиночку и не пришли к ложному заключению, потому что это подходило вашим целям.
I suggest that Joe Miller found Daniel Latimer's phone and was about to report it to the police when you arrived alone and jumped to a false conclusion because it suited your purposes.
И подумать только! Когда он заглянул в данные, то обнаружил, что дорогое и сложное лекарство ничуть не лучше дешёвого. По крайней мере, для детей старше двух лет - дешёвое лекарство, по-прежнему, не подходило более младшим детям.
And lo and behold, when he went through the data, he found that it didn't look like the expensive, complicated solution was any better than the cheap one, at least for the children who were two and older - the cheap one still didn't work on the kids who were younger.
Это идеально подходило к стереотипу "космополита без корней", еврейского сребролюбца.
This perfectly matched the stereotype of the "rootless cosmopolitan" Jewish moneygrubber.
Когда наше интервью подходило к концу, к нашему столику подошли супруга и дочь Рубена.
As we concluded our interview, Ruben’s wife and daughter came to our table.
Такое ощущение, что тело не подходило для того, кем я была.
I never felt like my body fit who I was on the inside.
По сравнению с городскими трущобами здесь была заметна разница в том, что к компьютеру подходило больше девочек, чем мальчиков.
One big difference in the villages, as opposed to the urban slums: there were more girls than boys who came to the kiosk.
Я случайно нашёл смешного парня, который выступал на арабском, но был по происхождению корейцем, что идеально подходило для "Оси Зла".
I happened to find a funny guy to present it in Arabic, who is originally Korean, a perfect fit for the Axis of Evil.
Было несколько случаев, когда человечество подходило на опасно близкое расстояние к краю ядерной пропасти. Это и Карибский кризис 1962 года, и натовские учения Able Archer в 1983 году, которые Москва посчитала прелюдией к войне.
There were several incidents where humanity came perilously close to the nuclear brink, from the 1962 Cuban Missile Crisis to NATO’s Able Archer exercise in 1983, which Moscow thought was a prelude to war.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie