Exemplos de uso de "покинула" em russo com tradução "leave"
Мелисса Тёрни покинула королевские апартаменты этим утром, одна.
Melissa Tourney left the Royal Suite this morning, all alone.
Она только что покинула автобусное депо в Викторвилле.
She just left the Wayfarer bus depot in Victorville.
Когда я покинула Старый Свет, они почти исчезли.
When I left the Old World, they were nearly extinct.
Патрульная группа покинула базу в Кулбусе 13 ноября 2006 года.
The patrol left its base at Kulbus on 13 November 2006.
Вдобавок, двое парковщиков видели, как она покинула клуб в 23:45.
Plus two of the valets saw her leave the club at 11:45.
Мария Виктория покинула Меделлину на следующий день, хотя всего на несколько недель.
Maria Victoria left Medellin the next day, though for only a few weeks.
Она пыталась выяснить, что произошло с Линдсей после того, как она покинула больницу.
She was trying to figure out what happened to Lindsay after she left the hospital.
На следующий день я покинула поселение, увидела американскую автоколонну и вернулась на базу.
Next day, I left the village, flagged down a U S convoy and made it back to base.
В общем, я покинула хирурга, и прогуливалась по больнице, и вот тут меня осенило.
So, I left his office and I was walking through the hospital, and that's when I had my epiphany.
Но этот механизм быстро вызвал недовольство, и Франция покинула золотой пул в 1967 году.
But this arrangement quickly bred discontent, with France leaving the Gold Pool in 1967.
17 февраля ее покинула партия Юлии Тимошенко «Батькивщина», а за ней может последовать «Самопомощь».
On February 17, Yulia Tymoshenko’s Fatherland Party departed, and Self-Reliance is about to leave.
Лиза Хилл собрала вещи и покинула квартиру и направилась домой в Монтаук в пол седьмого.
Lisa Hill packed up and left her apartment for her house in montauk at 6:30 P. M.
Например, признание права Шотландии избрать независимость не привело к тому, что Шотландия покинула Соединенное Королевство.
For example, acknowledgement of Scotland's right to choose independence has not resulted in Scotland leaving the United Kingdom.
Группа считает также, что " Фусас " до того, как она покинула Ирак, завершила 12 % проектных работ.
The Panel further finds that Fusas had completed 12 per cent of the project works before it left Iraq.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie