Exemples d'utilisation de "полу в спальне" en russe
То, что я не хожу в школу, не работаю, я сплю на полу в спальне своей бывшей девушки.
I mean, I'm not in school, I'm not working, I'm sleeping on my ex-girlfriend's bedroom floor.
И я помню, я лежал на полу в ванной, потому что чувствовал плитку приятную и прохладную, знаешь?
And I remember I was lying on the floor of the bathroom, because the tile felt nice and cool, you know?
В спальне у неё стоял столик. А на нём маленькая бутылочка.
There was a small table in her bedroom, and on the table - a little bottle.
И возвращаемся к тому факту, что не вся кровь на полу в галерее от представления со свиньей.
Well, it turns out that not all the blood on the floor of the gallery came from that performance with the pig.
Многие заботливые люди верят в то, что чем взрослые занимаются в спальне, является их собственным делам и государство не должно совать в это свой нос.
What adults choose to do in the bedroom, many thoughtful people believe, is their own business, and the state ought not to pry into it.
Сабрина тут как-то надела шорты, и её бедра выглядели так, будто она каталась по полу в парикмахерской.
Sabrina was wearing shorts the other day, and her thighs looked like she'd been rolling around on the floor of a barbershop.
Итак, с подсвечником в спальне была проститутка.
So it was hooker in the bedroom, with the candlestick.
И твоя мама сказала мне, что она шаркала ногами по полу в прихожей.
And by the way, your mother tells me that she scuffed up the floor in the hallway.
Мы немного выпили, а следующее, что я помню, я очнулась на полу в своей квартире, вся в крови.
We had a few drinks, and the next thing that I remember is waking up on the floor of my apartment covered in blood.
А в спальне Её Сиятельства поспать не хочешь ли?
Erm, would you like to sleep in Her Ladyship's bedroom while you're at it?
Я не знала что делать, не хотела, чтобы меня во всё это впутывали, поэтому я отнесла её прямо к нему на квартиру и оставила на полу в прихожей.
I didn't know what to do, I didn't want to get dragged into his mess, so I took it straight round to his flat and left it on the hall floor.
Я принял душ тем утром дома, до того как я пошел на работу, и я оставил свои трусы на полу в ванной.
I took a shower that morning at home, before I went to work, and I left my underpants on the floor in the bathroom.
Ты подлатал сломанную плитку на полу в ванной.
You patched up the broken tile on the bathroom floor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité