Exemplos de uso de "помогая" em russo com tradução para o inglês

<>
Помогая другим, ты помогаешь себе. To help others is to help yourself.
предотвращают рецидивизм, помогая правонарушителям реинтегрироваться в общество (реинтеграционные программы). Prevent recidivism by assisting in the social reintegration of offenders (reintegration programmes).
Примени свои навыки, помогая Спартаку, и помоги менее способным обрести истинную свободу. Set skills to aiding Spartacus, and see those less able to true freedom.
Такая приверженность чрезвычайно хорошо послужила Китаю, помогая избежать побочного ущерба от кризиса 2008-2009 годов. Such a commitment served China extremely well in avoiding collateral damage from the crisis of 2008-2009.
Я стирал данные, помогая людям скрыться. I was an eraser, helping people disappear.
предотвращают рецидивизм, помогая правонарушителям реинтегрироваться в общество (программы реинтеграции). Prevent recidivism by assisting in the social reintegration of offenders (reintegration programmes).
На самом деле помогая Америке, слабая французская монархия оказалась втянутой в крупный международный конфликт, в котором Париж проиграл. Indeed, France’s aid to America pulled a weak monarchy into a much larger global conflict, which Paris lost.
Слишком часто эти проекты имеют косметический характер (помогая донорам выглядеть друзьями экологии) и не приводят к настоящим переменам. Too often, this funding serves a cosmetic purpose – making donors appear environmentally friendly – rather than effecting genuine change.
Я завалена работой, помогая Эшу с мальчишником. I've been swamped helping Ash with the stag do.
Со временем МАГАТЭ стала мозговым центром, помогая развивающимся странам в реализации их мирных ядерных программ. In time, the IAEA became a nuclear brain bank, assisting developing countries with their peaceful nuclear needs.
Но, помогая Талибану, Пакистан играет с огнем, потому что теперь уже существуют пакистанские отряды Талибана, которые представляют собой угрозу Пакистану. But, by aiding the Taliban, Pakistan is playing with fire, because there are now also Pakistani Talibans who pose a threat to Pakistan.
Эти местные работники-практики играют роль стражей в системе, помогая снизить время ожидания и финансовую нагрузку, занимаясь пациентами напрямую, часто прямо у них на дому. These local practitioners serve as the gatekeepers to a system that has reduced waiting times and financial burdens by treating patients directly – often at patients’ homes.
Работаешь за бесценок, помогая сирым и убогим. Working for nothing, helping the great unwashed.
Эти фонды получат наилучшее применение, помогая МВФ сохранить открытую и стабильную финансовую систему и предотвратить кризисы, подобные нынешнему. These reserves are put to better use by assisting the IMF in maintaining an open and stable financial system and prevent crises like these from recurring
В частности, фонд предоставляет целевую техническую помощь в ключевых сферах экономики и финансового управления, одновременно помогая определять макроэкономические рамки государственной политики. Specifically, it provides focused technical assistance in key areas of economic and financial management, while aiding in the design of macroeconomic frameworks for national policies.
С фундаментальной точки зрения ранд откатывался от своего максимума 2-го квартала в течение прошедших нескольких месяцев, потенциально помогая немного стимулировать экономику, делая экспорт более доступным для иностранцев. From a fundamental perspective, the rand has pulled back off its Q2 peak over the last few months, effectively serving to stimulate the economy slightly by making exports more affordable for foreigners.
Она была потрясающа, помогая мне справиться после разрыва. She's been amazing helping me do with my break-up.
Мы все должны сыграть роль честных посредников, помогая сторонам продвигаться вперед по пути сложного процесса переговоров, ведущих к обеспечению прочного мира. All of us must play the role of honest brokers, assisting the parties through a difficult negotiating process on the path towards true peace.
Задача заключается в том, чтобы обеспечить более глубокое понимание обществом экологических взаимосвязей и содействовать ускорению социально-экономических изменений, тем самым помогая налаживанию взаимодействия между научными и политическими кругами. The aim is to enhance the vision of society towards environmental interactions and contribute to catalysing socio-environmental changes, thus aiding the communication channels between science and politics.
Ассоциация охраны материнства и детства Мьянмы (АОМДМ), созданная в 1991 году, представляет собой благотворительную организацию, которая находится на службе народу Мьянмы, содействуя охране здоровья и благополучия матери и ребенка и, тем самым, помогая повысить качество жизни соотечественников. " The Myanmar Maternal and Child Welfare Association " (MMCWA), which was established in 1991 as a charitable organization dedicates to serve the Myanmar society in promoting the health and well − being of mothers and children with the aim to improve the quality of life of the people.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!