Exemplos de uso de "serve" em inglês

<>
The Manhunters serve me now. Сейчас Охотники служат мне.
And serve Bailey Browning and her skank friends? В которых работает Бейли Браунинг и ее обкуренные друзья?
Doing so would serve donors' interest as well. Выполнение этого послужило бы также и интересам доноров.
They don't serve knackers here. Здесь не обслуживают оборванцев.
I had to serve dinner. Я должен был подавать ужин.
I want to be a doctor to serve them." Я хочу стать врачом, чтобы помогать им.
It has been developed to serve as the centrepiece for organizational programming, management and accountability for the period 2008-2011. Он был разработан в качестве основы для определения программ, управления и обеспечения подотчетности организации на период 2008-2011 годов.
For example, HIV/AIDS education is given to every student, as well as to all national servicemen who serve in the uniformed services. Например, просвещением по вопросам ВИЧ/СПИДа охвачены все учащиеся, а также все сингапурские военнослужащие, проходящие службу в регулярных частях.
British police serve Assange with extradition notice Британская полиция вручает Ассанжу уведомление о выдаче
The CEP could serve as the intergovernmental body for the preparation of future ministerial conferences. КЭП мог бы выполнять роль межправительственного органа по подготовке будущих конференций министров.
Veterans of the Soviet Navy serve alongside updated designs. Ветераны советского военно-морского флота несут службу рядом с более современными образцами.
However, in exchange for overlooking your probation violation, we have arranged for you to serve the full year of your shoplifting charge here at county. Тем не менее, в обмен на то, что на ваше нарушение испытательного срока закроют глаза, вам придется отсидеть за кражу из магазина целый год здесь, в округе.
Thaksin has unique qualifications to serve Thailand well. Таксин обладает уникальным опытом, который может сослужить очень хорошую службу Таиланду.
John F Kennedy swore he'd serve a full four-year term. Джон Кеннеди клялся, что он прослужит полный четырехлетний срок.
More precisely, Trump’s policies serve the corporate interests that pay the campaign bills and effectively run the US government. Если говорить точнее, политика Трампа находится на службе у корпораций, которые оплачивают счета избирательных кампаний и, по сути, управляют американским правительством.
It supplies electrical power and the ability to reboost the station, the same role the Skif's functional block was designed to serve. Этот модуль, подобно функциональному блоку «Скифа» нужен, чтобы обеспечивать снабжение электроэнергией и орбитальную коррекцию.
He gets pretty stressed just before we serve dinner, so. Он сильно нервничает перед подачей ужина, так что.
/ - She wanted to serve dinner. Она хотела сегодня накрыть на стол.
They serve food to poor people. Они кормят бедных.
All Ood are born to serve. Все Уд рождены, чтобы прислуживать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.