Beispiele für die Verwendung von "похитит" im Russischen
Таинственный разбойник, который похитит твоё сердце.
She's an enigmatic bandit who will steal your heart.
А во-вторых, никто не похитит тебя у меня из-под носа.
And second of all, no one is going to kidnap you on my watch.
А армия вообще убьёт вас, а Хамас похитит и будет требовать выкуп".
The army will shoot you, and Hamas will kidnap you."
Что если кто-то похитит меня, заставить записать мой голос, и потом отрубит мой большой палец?
What if someone kidnaps me, forces me to record my voice, and then cuts off my thumb?
Судно-база - траулер с Тайваня, был похищен в прошлом году.
The mothership is a Taiwanese fishing trawler that was hijacked last year.
Сегодняшняя тема — «проблема японцев, похищенных Северной Кореей».
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
Только на прошлой неделе было похищено украинское грузовое судно, несущее тяжёлое вооружение, включая танки.
Just last week, a Ukrainian freighter carrying heavy weaponry, including tanks, was hijacked.
Некоторые аналитики предполагают, что антиправительственные лидеры похитили королевские цвета, чтобы показать, что они пользуются его поддержкой.
Some analysts say anti-government leaders have hijacked the Royal Color to pretend that they have his support.
Очевидно, когда людей похитили 1 марта, группа осматривала достопримечательности.
The party were apparently on a sightseeing tour when they were abducted on 1 March.
Российские хакеры похитили досье на Трампа
Russian government hackers penetrated DNC, stole opposition research on Trump
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung