Exemplos de uso de "появлялись" em russo com tradução "emerge"

<>
В других странах, которые стали демократиями, институты и практика права выбора часто появлялись в результате работы экономики свободного рынка. In other countries that have become democracies, the institutions and practices of liberty have often emerged from the working of a free-market economy.
Когда полиция проводила рейд в одном месте, копии изданий появлялись из других безопасных точек и продавались на улицах молодыми камикадзе, мелькавшими между автомобилями, предлагая подрывную контрабанду. When police raided one place, copies emerged from other secure depots, to be sold in the streets by kamikaze youths who darted in and out of traffic offering the subversive contraband.
Вспышки восстаний в арабских государствах в конце 2010 г. и начале 2011 года привели расстановку сил между ближневосточными государствами в состояние постоянного движения, появлялись как победители, так и побежденные. The eruption of the Arab revolts in late 2010 and early 2011 put power relations among Middle Eastern countries in a state of flux, and both winners and losers have emerged.
Решения появлялись после неясных переговоров и в результате скрытого соперничества между бюрократами, императорскими придворными, политиками и военачальниками, решения часто пропихивались тем или иным образом с применением внутреннего и внешнего давления, иногда жестокого. Decisions emerged from murky negotiations and hidden rivalries between bureaucrats, imperial courtiers, politicians, and military officials, often pushed this way or that by various domestic and foreign pressures, some of them violent.
Подобная предпринимательская энергия появляется отовсюду. This entrepreneurial energy is emerging from many quarters.
Наконец, отставшие появляются от пыли. Finally, the stragglers emerge from the dust.
Дверь капсулы открывается и появляется он. The pod door is opening, and he's emerging.
Таким образом, появляется новый общественный феномен. So, a new social phenomenon is emerging.
Но сейчас начали появляться серьёзные проблемы. Yet serious challenges are now emerging.
Появляются две четко сформированные школы мысли. Two clearly defined schools of thought are emerging.
Подобные проблемы появляются и на Востоке. Similar problems are emerging in the east as well.
Но элементы азиатского пути постепенно появляются. But elements of an Asian way are gradually emerging.
Во всём мире появляется всё больше велодорожек. You have these rapidly emerging bike lanes all over the world.
Появляется новое общество – так называемое Сетевое общество. A new society – what we call the Networked Society – is emerging.
Новые группы постоянно появляются на руинах старых. New groups constantly emerge from the ruins of old ones.
В нормальные времена такие героические лидеры не появляются. Such heroic leaders are unlikely to emerge in normal times.
И можем видеть как его созвездия появляются здесь. We can have his constellations emerge here.
Вы можете начать видеть, как здесь появляются слова. You can start to see words emerging here.
Разоружение должно упреждать появляющуюся опасность от другого оружия. Disarmament must anticipate emerging dangers from other weapons.
Некоторые уже отчаялиськогда-либо увидеть появление устойчивого палестинского государства. Some have already resigned themselves to believing a viable Palestinian state will never emerge.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.