Exemples d'utilisation de "приватным" en russe

<>
Traductions: tous75 private75
Полковник Шервуд отошел в сторону и разговор был приватным. Colonel Sherwood had moved away to take the call privately.
Вместо удаления данных вам, возможно, удобнее будет пользоваться приватным просмотром. If you are not already familiar with it, try private browsing.
Если пользователь с приватным профилем оставляет комментарий к фотографии, загруженной пользователем Instagram, не включившим конфиденциальность, его комментарий будет видим, а имя пользователя, включившего конфиденциальность, под фотографией будет интерактивным. If someone with a private profile leaves a comment on a photo that a public Instagrammer uploaded, their comment will be visible and their username will be clickable below that photo.
Пользователь, сделавший свой профиль приватным, может добавлять хештэги к фотографиям и видео, но только он сам и его подтвержденные подписчики или пользователи, которым те отправили фотографии или видео с помощью Instagram Direct, смогут видеть эти материалы на странице хештэгов. Даже будучи отмеченными хештэгами, личные фотографии и видео скрыты от других пользователей. If your account is set to private and you add a hashtag to your post, the post won't appear publicly on the corresponding hashtag page. Only your approved followers will be able to see your posts on hashtag pages or in Instagram Direct messages.
Приватная вечеринка, отпразднуем конец четверти. A private party, the end of term.
Приватное обслуживание и профессиональные консультации; Securities private placement and initial public offerings, road shows;
Приватный просмотр для вашей безопасности Stay secure with private browsing
Откройте новое приватное окно в браузере. Open a private browsing session in a new browser window.
Общение с друзьями в приватном чате. Chat privately with friends
Общайтесь с друзьями в приватном чате. Chat privately with friends.
Интерфейс обычных вкладок светлее, приватных — темнее. Normal tabs appear with a light interface, while private tabs appear dark.
Я отошлю прессу и решу вопрос приватно. I will send the press away and break the news privately.
Подробнее о приватном просмотре можно прочитать здесь. Read more about private browsing.
Он прислал мне приглашение в приватный чат. He gave me access to his private channel.
Мы бы могли сыграть в приватный вист. We might engage in a private game of whist.
Я наконец-то расшифровала наши приватные аудио файлы. I finally decrypted our private eye's audio files.
Возможен ли в Opera Coast приватный просмотр страниц? Is there a way to browse privately on Opera Coast?
Примечание. Эти настройки относятся к приватному и групповому чату. Note: These settings apply to private chat and party chat.
Затем нажмите на значок +, чтобы открыть новую приватную вкладку. Then, tap the + button to open a new private tab.
Еще один способ — использовать VPN только в приватных окнах. Alternatively, you can choose to use the VPN feature in private windows only.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !