Exemplos de uso de "приведя" em russo com tradução "bring"

<>
Что же, спрашивается, ты думала, приведя Пэйдж на эту вечеринку? What on earth were you thinking, bringing Paige to this party?
Комендантский час, введенный практически во всех больших палестинских городах, надежно привязал людей к их домам, приведя, таким образом, экономику в состояние фактического застоя. The comprehensive curfews imposed on almost all large Palestinian towns in recent months effectively confine people to their homes, thus bringing the economy to a virtual standstill.
Как это ни странно, именно Америка, давний защитник Саудовской Аравии, оказала поддержку шиитам, свергнув Саддама Хуссейна и приведя шиитские партии к власти в Ираке. Ironically, it is America, Saudi Arabia's longtime protector, which made Shia empowerment possible by overthrowing Saddam Hussein and bringing Shiite parties to power in Iraq.
В частности, насущно необходимо повысить транспарентность и согласованность данных и оперативность их представления, приведя их в соответствие с нынешней схемой построения системы Организации Объединенных Наций. In particular, there is an urgent need to make the data more transparent, consistent and timely, bringing them up to date with the current architecture of the United Nations system.
Практически не повлияв на глобальный торговый дисбаланс, небольшое движение курса юаня принесет новые мощные потоки иностранного капитала, которые сокрушат все защитные меры Китая, приведя к хаосу. While hardly denting global trade imbalances, a small move would bring in a flood of foreign capital, overwhelming China’s currency defenses and leading to chaos.
Необходимо сделать данные более репрезентативными и транспарентными, приведя их в соответствие с современными реалиями системы Организации Объединенных Наций и особенностями ее мандатов, оперативной деятельности и работы. There is a need to make the data more representative and transparent, bringing it up to date with the current architecture of the United Nations system and its mandates, operational activities and work.
Государству следует внести изменение в Закон о защите государственных секретов, с тем чтобы дать определение и существенно сузить круг вопросов, которые определяются как " государственные секреты и иные секреты ", приведя тем самым этот закон в соответствие с положениями статьи 19 Пакта. The State party should amend the Law on the Protection of State Secrets to define and considerably reduce the types of issues that are defined as “State secrets and other secrets”, thereby bringing this law into compliance with article 19 of the Covenant.
Единственный способ предотвратить возникновение такой ситуации заключается в том, что Ливан должен предпринять незамедлительные действия для выполнения своих обязательств в соответствии с резолюциями 425 (1978) и 1310 (2000) и придерживаться положений резолюции 1373 (2001), касающихся борьбы с терроризмом и террористическими организациями, приведя тем самым свою политику в соответствие с директивами Организации Объединенных Наций и волей международного сообщества. The only way to avoid such a situation is for Lebanon to act immediately to fulfil its responsibilities under resolutions 425 (1978) and 1310 (2000), and adhere to the stipulations of resolution 1373 (2001) regarding the suppression of terrorism and terrorist organizations, thereby bringing its policies into accord with the directives of the United Nations and the will of the international community.
Мы приведем Какаши сейчас же. We will bring Kakashi right away.
Серж приведет все свое семейство. Serge is bringing the whole tribe.
Приведите Вела в мой кабинет. Bring vel to my ready room.
Приведите линейные орудия в готовность. Bring main rail guns online.
Приведите её к операционному столу. Bring her to the operating table.
Я приведу вам вашу собачку. I'll bring you a doggy bag.
Эв, ты нас привел сюда. Ev, you brought us out here.
Он привел своих двоюродных братьев. He brings his cousins in now.
Изумлённый возглас привел вас домой An exclamation of surprise will bring you home
И я привела подружек невесты! And I brought my bridesmaids!
Одна женщина привела своего деда. One young woman brought her grandfather.
И они привели свои пулеметы. So they brought out their cannons.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!