Sentence examples of "приглашённых лекторов" in Russian

<>
Я просто следую руководству для приглашённых лекторов. I'm just following the visiting Professor's handbook.
Во время недавнего 1800-километрового круиза по российским рекам и озерам с посещением церквей и исторических памятников (который устроили выпускники различных университетов) наиболее убедительным из нескольких выдающихся лекторов по вопросам российской истории был Ларри Блэк, профессор Карлтонского университета и директор-учредитель Центра исследования канадско-российских отношений. On a recent 1,800 km cruise down Russian rivers and lakes to Moscow, visiting churches and historic sights (sponsored by various university alumnae), the most persuasive of several distinguished lecturers on things Russian was Larry Black, a Carleton University professor and founding director of the Centre for Research on Canadians-Russian Relations.
Вот поставщик угощений, торт, ансамбль, список приглашённых. There's the caterer, the cake, the band, the guest Iist.
Западные университеты могут принимать больше студентов и лекторов из арабских стран. Companies and foundations can offer technology to help modernize Arab educational systems and take them beyond rote learning.
Он - единственный в списке приглашённых, кто воплощает всё, чего хочет наш подозреваемый. He is the only one on the fashion event list who embodies everything that our suspect wants to be.
Кризис Фиата, массовые отставки лекторов итальянских университетов, появление судей на торжественной церемонии открытия судебного года с конституцией страны в руках как предупреждение правительству страны и т.д.... Fiat wallows in crisis; university rectors resign en mass; judges attend the opening session of the judicial year carrying copies of the constitution as a warning to the government.
Вот бы я могла просто вычеркнуть себя из списка приглашённых. I wish I could just opt out of the whole thing.
Почему бы, как минимум в случае таких массовых вводных курсов, не дать возможность студентам всех колледжей смотреть высококачественные записи лекций лучших в мире профессоров и лекторов, ведь мы так поступаем с музыкой, спортом и развлечениями? At least for large-scale introductory courses, why not let students everywhere watch highly produced recordings by the world’s best professors and lecturers, much as we do with music, sports, and entertainment?
Но, несмотря на эту проблему с данными, группа лауреатов Нобелевской премии, приглашённых «Копенгагенским консенсусом», назвала подобные меры одной из 19 наилучших стратегий развития, при этом выгоды от каждого потраченного доллара превышают $15. Despite data problems, a panel of Nobel laureates convened by Copenhagen Consensus identified such measures as one of the 19 best development targets to pursue, with every dollar spent producing benefits worth more than $15.
Перед назначением лектора для курса, программы или сессии, необходимо настроить лекторов. Before you can assign an instructor to a course or to a track and session, you must set up instructors.
Майк де Грай тоже был в числе приглашённых, и он рассказывал о своей любви к океану с великой страстью, он также говорил со мной о том, как можно применить мой метод к кое-чему, над чем человечество бьётся уже долгие столетия. Охота на Кракена. Mike deGruy was also invited, and he spoke with great passion about his love of the ocean, and he also talked to me about applying my approach to something he's been involved with for a very long time, which is the hunt for the giant squid.
Как зовут лекторов и учащихся каждого курса? What are the names of the instructors and students for each course?
Настройка лекторов курсов Set up course instructors
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка лекторов курсов. For more information, see Set up course instructors.
Настройка лекторов курсов [AX 2012] Set up course instructors [AX 2012]
я никогда не видел лекторов, столь сильно стремящихся достичь всего возможного и невозможного, что само по себе замечательно. I've never seen speakers stretch beyond themselves so much, which was one of the remarkable things.
Сейчас мы услышали несколько замечательных историй от замечательных лекторов. We've heard some remarkable stories from some remarkable speakers.
В эту сеть входят около 100 исследователей и лекторов университетов из более чем 25 высших учебных заведений в Порту, Браге, Коимбре, Лейрии, Лиссабоне, Сантарене, Сетубале, Эворе, Бежа и Фару, а также члены таких НПО, как Португальская ассоциация женщин-ученых, Женская спортивная ассоциация, Молодежная сеть по равным возможностям для женщин и мужчин и УМАР (Женский союз альтернатив и реагирования). Around 100 researchers and university lecturers from more than 25 academic institutions in Oporto, Braga, Coimbra, Leiria, Lisboa, Santarém, Setúbal, Évora, Beja and Faro belong to this network, along with members of NGOs such as the Portuguese Association of Women Studies, Association Women and Sports, Youth Network for equal Opportunities between Women and Men and UMAR- Union of Alternative and Response Women.
В целях укрепления связей между теми, кто занимается разработкой политики, и представителями академических кругов, а также для поощрения включения материалов курсов в учебные и научные программы участвующих стран в них приняли участие также 15 лекторов и исследователей из вузов. In an effort to strengthen the links between policymakers and academics and to encourage the integration of course materials into participating countries'academic programmes, 15 university lecturers and researchers also attended the above courses.
Агентство по охране детства уделяет большое внимание этой проблеме и организовало информационную кампанию в этой области как для специалистов, так и для широкой общественности, пригласив для этого лекторов из-за границы, с тем чтобы они рассказали о своих исследованиях. Concern in this area has been prominent in the work of the Child Welfare Agency, which has organized publicity measures on the issue, both for professionals and the general public, and has had lecturers from abroad come and talk about their research.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.