Exemplos de uso de "примерное поведение" em russo

<>
Мальчик был награждён за примерное поведение. The boy was awarded a prize for good conduct.
Примерное поведение было для Гитлера не просто способом сохранения своих привилегий в тюрьме. Behaving wasn’t just Hitler’s way of maintaining his prison privileges.
У него очень своеобразное поведение. He is very peculiar in his behavior.
Признавая, таким образом, что каждый случай — особый и что невозможно установить строгие правила, мы предлагаем далее примерное руководство для определения минимума диверсификации для всех типов инвесторов, за исключением самых мелких. А. Recognizing, therefore, that each case is different and that no precise rules can be laid down, the following is suggested as a rough guide to what might be considered as minimum diversification needs for all but the very smallest type of investor:
Его поведение отдаёт дерзостью. His manner partakes of insolence.
В статье было приведено примерное определение среднего класса: The article included a rough definition of the middle class:
Ты должен ответить за своё легкомысленное поведение. You must answer for your careless conduct.
Посетив приграничные магазины, можно получить примерное представление о творческом потенциале этих стран. In the border-city stores you could get a rough measure of each country’s creative potential.
Мне не нравится ваше невежливое поведение. I was not pleased by your rude behavior.
Незадолго до появления Бонапарта во Франции появилась фигура наполеоновского масштаба – знаменитый и прославленный Филидор. Но в 1795 году он умер – и соперничающие шахматные державы с тех пор сохраняли примерное равновесие сил. A chess figure of Napoleonic stature did arise — the famed Philidor — in the decades just before Bonaparte, but his death in 1795 kept the contending chess powers in balance.
Её поведение ненормально для девочки. Her behavior is abnormal for a young girl.
Примерное и активное до сих пор сотрудничество сирийских и ливанских властей с СТЛ резко прекратилось. Произошло это после того, как появились вопросы, подозрения и обвинения. Suddenly, the docile, plodding-along cooperation of Syrian and Lebanese authorities with the STL's investigations came to an abrupt halt as questions, suspicions and accusations rose hard and fast to the surface.
Он всегда обращает внимание на поведение его детей. He always pays attention to his children's behavior.
Рядом с каждой суммой вы увидите примерное количество новых отметок «Нравится», которое может получить ваша Страница в день. Next to each amount, you'll see the estimated number of new likes your Page could get per day.
Мой учитель отругал меня за дурацкое поведение. My tutor scolded me for my stupid behavior.
Примерное число людей, которые выполнили нужное действие (то есть людей, которые помнят, что видели вашу рекламу, людей, которые помнят ваш бренд, и т. п.). Estimated people who took the desired action (i.e. people who recall seeing an ad, people who remember a brand, etc.)
Его поведение не в чем упрекнуть. No blame attaches to his conduct.
Примерное количество коммерческих воспроизведений. Коммерческое воспроизведение засчитывается, когда зритель смотрит ваше видео и видит хотя бы один рекламный ролик или прерывает просмотр во время показа видеорекламы в начале видео. Estimated monetized playbacks: A monetized playback is when a viewer views your video (i.e., a view) and is shown at least one ad impression, or when the viewer quits watching during the pre-roll ad without ever reaching your video (i.e., an abandonment).
Твоё поведение навлекло позор на нашу семью. Your behavior brought disgrace on our family.
Примерное время просмотра (мин.) изменено на Время просмотра (минуты). Estimated minutes watched is now Watch time (minutes).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.