Exemplos de uso de "про" em russo

<>
Что ты говорила про обзывательства? What was that about name calling?
Совсем забыл про Нантский Эдикт. I forgot the Edict of Nantes.
Потом мы вышли из Договора по ПРО. Then we withdrew from the ABM Treaty.
Он перешёл из про в кэдди? He went from pro to caddy?
Для разработки и развертывания национальной системы противоракетной обороны необходимо отказаться от Договора об ограничении систем противоракетной обороны (ПРО). To develop and deploy a national missile defence system, one has to clear the Anti-Ballistic Missile (ABM) Treaty.
И они про нас забыли». They just forgot about us.”
Вы знаете про "Марш Пингвинов", You know of "The March of the Penguins."
Советская система ПРО была усовершенствована в середине 1970-х годов. The ABM system was upgraded in the mid-1970s.
Все полученные от НПО замечания были учтены в докладе (ТЕРРА Милениул III, АЭЭ, Экологический клуб ЮНЕСКО " Про Натура "). All comments received from NGOs were integrated into the report (TERRA Mileniul III, EEA, Club Ecologic UNESCO Pro Natura).
Развертывание системы ПРО США выходит за рамки национальной территории и проецируется на восточноевропейские страны, а также, судя по высказываниям американских военных, и на Закавказье. The United States missile defence system is being extended beyond that country's national territory, involving some Eastern European countries and, according to United States military officials, Transcaucasia.
И знал про лей-линии. And they know about ley lines.
Слышал про экзотические танцы, Родж? Have you ever heard of exotic dancers, Rog?
Тем временем Америка может использовать время и начать испытания, направленные на подрыв договора по ПРО. Meanwhile, America will use the time to start tests to do away with the ABM Treaty.
" Комитет ПРО " является органом, который содействует расширению деловой активности и увеличению потоков инвестиций путем упрощения и модернизации ПРОцедур и информационных обменов в областях администрации, торговли и транспорта. A “PRO Committee” is a body that seeks to increase business and investment by simplifying and modernizing PROcedures and information exchange in administration, commerce and transport.
Реальной движущей силой напора к вепонизации космического пространства является намерение обеспечить за США космическое превосходство за счет наступательных противоспутниковых потенциалов и перехватчиков ПРО космического базирования. The real driving force behind the push for space weaponization lies in the intention to ensure US space superiority through offensive ASAT capabilities and space-based missile defence interceptors.
Нет, это не про лук. No, it's not about the chives.
Вы слышали про астральные проекции? Have you ever heard of astral projection?
Один бывший американский чиновник отметил, что «Путин воспринял решения по ПРО и планы НАТО совершенно спокойно». One former U.S. official noted, “Putin took the ABM and NATO decisions quite calmly.”
Этот процесс углубил про- и антиамериканские настроения в армии, как среди действующих офицеров, так и офицеров запаса, но ничто в сегодняшнем Пакистане не говорит о том, что радикальные изменения неизбежны. This process has deepened pro- and anti- US divisions within the army, both among commissioned and non-commissioned officers, but nothing in Pakistan today suggests that radical change is imminent.
Данное заявление не распространяется на прохождение баллистических ракет через космическое пространство, на системы ПРО наземного и воздушного базирования и космические датчики, на противоспутниковые системы, не считая таких систем космического базирования. The statement does not cover ballistic missiles passing through outer space, land-based and air-based missile defence systems or space sensors, or anti-satellite systems other than space-based systems.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.