Exemples d'utilisation de "процентов" en russe

<>
Проверка 87 процентов случаев материнской смертности. Investigation of 87 per cent of maternal deaths.
продажи упали на 7 процентов. sales dropped by 7 percent.
Метод выполненных процентов признания выручки The completed percentage method of revenue recognition
Выплата дивидендов, купонов и процентов Dividends, coupons and interest payments
Уровень вакцинации рос почти на 5 процентов в год. Immunization rates rose by almost 5% per year.
Например, в Великобритании частота детской лейкемии возросла на 20 процентов только за поколение. So for example, in the United Kingdom, the incidence of childhood leukemia has risen by 20 percent just in a generation.
А сахарин имеет вообще 500 процентов. And saccharin, that 'lI have 500 per cent.
Рост - 6 процентов в год. Growth of six percent a year.
(Для полей с числовыми значениями процентов.) (For use with a field that stores number values as percentages).
И одного жеребца вместо процентов. And a foal as interest.
Ставка суточных в евро: 233 (плюс 40 процентов для судей). Daily subsistence allowance rate in euros, 233 (plus 40 % for judges).
Налоговый уровень в 75 процентов от розничной цены используется в настоящем докладе как ориентир, а не как оптимальный уровень. The 75 per cent tax incidence on retail price has been used in the report as a benchmark, not an optimum level.
Акции снова упали почти на 20 процентов. The stock dropped back almost 20 per cent.
- Десять процентов - это новые правила. "Ten percent is new rules.
Назначение процентов выставления накладных источникам финансирования Assign invoicing percentages to funding sources
А что насчет кредита и выплаты процентов? What about our loan and the interest payments?
Ставка суточных в долларах США: 404 (плюс 40 процентов для судей). DSA rate in United States dollars: 404 (plus 40 % for judges).
В 2005 году зарегистрированный показатель распространенности впервые увеличился после нескольких лет сокращения, главным образом в Северо-Западном округе (более чем на 50 процентов с 2004 года). In 2005, the registered incidence increased for the first time after several years of reported decreases, most notably in the North-Western District (over 50 per cent since 2004).
Почти 80 процентов всех жертв сексуальных нападений- девочки. Almost 80 per cent of reported sexual assault victims were girls.
25 процентов из нас - безработные. 25 percent of us are unemployed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !