Ejemplos del uso de "пусковой установки" en ruso

<>
У Club первая ступень с твердотопливным двигателем, который производит запуск ракеты с пусковой установки и выводит ее на маршевую высоту полета. Club has a solid-fueled first stage, which clears the missile of the launcher and boosts it to cruising altitude.
— Если даже ракета 9М729 всего один раз была запущена с пусковой установки „Искандер-М", то тогда все эти пусковые установки должны быть уничтожены. “If 9M729 was tested from an Iskander launcher even once, all these launchers will have to be eliminated.
Они должны выполняться точно в срок и затрагивают чуть ли не каждое звено оружейной системы, пусковой установки, коммуникационных узлов, системы огневого управления и т.д. They must be performed precisely in time and involve almost every part of the weapon system, launcher, data links, fire control system, etc.
Помимо того, что сопловая волна позволяет силам противника без труда определить местоположение пусковой установки после выстрела, в замкнутом пространстве (например, здании) она превращает запуск в смертельную опасность. Missile launch back blast not only makes it easy for opposing forces to spot the launcher after firing, but can make launching while inside a confined space (a building) a deadly risk.
После удачного орбитального пуска, нескольких испытаний ракет малой дальности, ядерных испытаний и демонстрации мобильной пусковой установки Пентагон, наконец, начал признавать, что технические программы Северной Кореи продвигаются вперед быстрее, чем предполагалось. Following a successful launch to orbit, multiple short-range missile tests, a nuclear test, and the demonstration of a mobile launcher, the Pentagon now recognizes that North Korea’s technical programs are advancing more rapidly than predicted.
В течение многих лет эти небольшие ракеты — их запуск может производиться с плеча или с пусковой установки на боевой машине — используются в борьбе против вертолетов и вражеских самолетов с неизменяемой геометрией крыла. Over the years, the small missile - which can be shoulder fired or fired from a vehicle-mounted launcher – has been used to attack helicopters, fixed-wing enemy aircraft and other large targets.
В прошлом месяце средства массовой информации сообщили о перехвате трех ракет «Пэтриотами» и об уничтожении одной пусковой установки. Еще три ракеты поразили цели в Йемене и Саудовской Аравии, убив восемь человек и ранив девять. Just last month, media reported three missiles were intercepted by Patriots and one launcher destroyed, while another three impacted in Yemen and Saudi Arabia, killing eight and wounding nine.
Мы не признаем такого разнообразия характеристик аэрокосмических объектов, однако, как представляется, следует проводить различие между объектом, который способен взлететь в космическое пространство только с помощью пусковой установки, даже если при возвращении на Землю он использует аэродинамические свойства воздушного судна, и объектом, который использует свои аэродинамические свойства и при взлете, и при приземлении. We do not recognize such a diversity of characteristics among aerospace objects, but it does seem that a distinction should be made between an object that can take off into outer space only by means of a launcher, even if it returns to Earth using the aerodynamic properties of an aircraft, and an object that both takes off and lands using aerodynamic properties.
Сильное влияние на это число оказывает и тип боеприпаса: управляемые ракеты могут доставлять полезный груз с высокой точностью и независимо от дальности и сводить к минимуму сопутствующий ущерб, тогда как траектория неуправляемых ракет подвергается нарушениям за счет метеорологических условий, таких как ветер, температура, влажность и т.д., и погрешностей оружейной системы, таких как ошибки в углах наклона и азимутах пусковой установки или гаубицы. Type of Munition will also strongly influence this number: Guided rockets can deliver the payload with a high precision independent of range and minimise collateral damage, whereas the trajectory of unguided rockets is subject to disturbance by meteorological conditions such as wind, temperature, humidity, etc. and weapon system failures like errors in elevation and azimuth angles of the launcher or howitzer.
Кэррик хочет пусковые установки сегодня. Carrick wants that launcher today.
Главнокомандующий армии Франции сказал, что Ирак не сможет применить химическое оружие против войск коалиции, поскольку эти пусковые установки были в первую очередь подвергнуты уничтожению. The Commander-in-Chief of the French army says, that Iraq is incapable of launching a significant chemical attack against Coalition forces, because the launching sites for the weapons were initially among the primary targets of the attack.
На каждую пусковую установку приходится восемь «Летающих леопардов». Each launcher includes eight Flying Leopards.
Заканчивай с торпедной пусковой установкой и присмотри за дамой. Finish the torpedo launcher and watch the lady.
Он говорит, мы не даём Кэррику его пусковые установки. He tells me we're not giving Carrick a missile launcher he wants.
Сэр, товарищи боцмана загрузили пилотные парашюты в пусковые установки. Sir, the boatswain's mates have loaded pilot chutes into launchers.
У России пусковых установок развернуто меньше максимально разрешенного договором количества. Russia deploys fewer launchers than the ceiling set by the treaty.
Пусковые установки противолодочных ракет могут наносить удары по субмаринам с расстояния до трех миль. Four anti-submarine warfare rocket launchers are capable of attacking submarines from up to three miles.
Она имела жидкостный ракетный двигатель и запускалась с подвижных грунтовых или железнодорожных пусковых установок. It was powered by a liquid-fuelled rocket engine and was ground-launched from road-mobile or rail-mobile launchers.
Я знаю, что этот потный наемник сбывает 200 ракетных пусковых установок и 100 Узи. I got that sweaty mercenary moving 200 rocket launchers and 100 Uzis.
Например, в договоре ничего не говорится о ракетах с рельсовыми направляющими и о пусковых установках. For example, rail-based ICBMs and launchers are not mentioned.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.