Ejemplos del uso de "раздваиваться" en ruso

<>
Новое раздвоенное государство демонстрирует то, что советологи определенного поколения называли «преемственностью и переменами». The new bifurcated government demonstrated what Sovietologists of a certain generation liked to call “continuity and change.”
Он как будто раздваивался на конце. It had like a pitch fork at the end of it.
Из-за преобразования содержимого, ограничений, накладываемых на получателей сообщения, или агентов получатели были перемещены в раздвоенное сообщение. Recipients were moved to a bifurcated message because of content conversion, message recipient limits, or agents.
А отыскав тебя, я вырежу твой раздвоенный язык и собственноручно преподнесу его Директору. And when I find you, I'm going to cut out that forked tongue of yours and deliver it to the Director myself.
Поэтому Южной Корее приходится раздваиваться, обеспечивая себе безопасность, основанную на корейско-американском альянсе, и экономическое благополучие, зависящее от стратегического партнерства с Китаем». Consequently, South Korea has to dually manage its security, which is grounded in the ROK-U.S. alliance, and its economic well-being, which is dependent on the ROK-China strategic cooperative partnership.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.