Exemplos de uso de "разными" em russo com tradução "different"

<>
Каждый элемент управляет разными параметрами. Each element controls different settings that don't overlap.
Они достигли могущества разными путями. There are many different paths to power.
Обрезать фотографию можно разными способами. There are different ways to crop your photo:
Новички ищут оружие разными путями. Beginners look for weapons in different ways.
Запустить экранный диктор можно разными способами. There are different ways to start Narrator.
Понимаете, женщины умеют управляться с разными. See, women are in touch with different things.
И это можно сделать разными способами. There can be different ways doing this.
Это можно сделать двумя разными способами: This can be done two different ways:
Ваши вклады гарантируются двумя разными фондами. Your funds are backed up by two different funds.
А под разными грузами, это разные структуры. Under a different load, it's a different structure.
Поэзия рассказывает о некоторых вещах разными способами. Poetry just says a few things in different ways.
Они используют это для защиты, разными способами. They use it a lot for defense, many different ways.
Все без текста, но с разными приложениями. Each one wordless, but with a different attachment.
Переносимость: использование маркеров с разными типами приложений Portability: Using Tokens with different App Types
Я и правда работаю с разными хореографами. I do work with different choreographers.
Два запущенных экземпляра OneNote с разными заметками Two instances of OneNote running with different notes showing
И мы видим кольца под разными углами. And we see the angles of the rings at different angles, there.
Светские государства Ближнего Востока сталкиваются с разными проблемами. The Middle East's secular states confront different problems.
Завершить работу экранного диктора также можно разными способами. There are also different ways to exit Narrator.
В социальных сетях границы между разными языками стираются. On social media, the boundaries between different languages are becoming blurred.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!