Exemplos de uso de "распивать бутылку" em russo

<>
Каждое утро она выпивает бутылку молока. She has a bottle of milk every morning.
Я не позволю распивать это дерьмо в моём доме. You keep this shit out of my house.
Он выпил бутылку вина. He drank a bottle of wine.
Откуда ей знать, может мы будем курить травку, распивать пиво и дурачиться. For all she knows we're going to be smoking pot and drinking beer and fooling around.
Постарайся не уронить бутылку. Take care not to drop the bottle.
Я пришел не чаи распивать, мисс ФриТТон. We're not here to drink tea, Miss Fritton.
Они отпраздновали успех, откупорив бутылку вина. They celebrated his success by opening a bottle of wine.
Идите распивать чаи и играть в шашки. Go and drink gunpowder tea and playing draughts.
Сколько за бутылку пива? How much does a beer cost?
Это не просто чаи распивать. It is not all tea parties.
Он наполнил бутылку водой. He filled the bottle with water.
Что если я сейчас должна спасать его, вместо того чтобы сидеть тут и распивать вино с тобой? What if I'm supposed to be saving him right now instead of sitting here drinking wine with you?
Дай мне бутылку вина. Give me a bottle of wine.
Пожалуйста, наполните эту бутылку водой. Please fill this bottle with water.
Можно нам еще одну бутылку вина? Can we have another bottle of wine?
Мы хотели бы еще бутылку вина. Could we have another bottle of wine?
Но эти точки давали возможность москвичам перекусить на ходу, купить бутылку воды или мобильный телефон. Yet they allowed Muscovites to have a quick bite, buy a bottle of water or a mobile phone on the go.
Водка стоила доллар за бутылку. То же самое относилось к шампанскому и коньяку. Vodka was $1 a bottle; so was champagne; so was cognac.
Черчилль хитро улыбнулся, сделал паузу, а затем неожиданно заявил: «Мы выпьем эту бутылку вместе, когда Великобритания и Россия разобьют гитлеровскую Германию!» Churchill grinned cunningly, paused, then suddenly declared: ‘We’ll drink the bottle together when Great Britain and Russia beat Hitler’s Germany!’
Действительно, либо режим прибегнет к грубой силе для подавления протестов, тем самым перестав даже играть в демократическую легитимность и подтвердив наличие фактически существующей в настоящее время военной диктатуры, либо он не сумеет загнать бунтующего джина демократии обратно в бутылку, и Иран станет гораздо более открытой страной и начнёт реформы. Indeed, either the regime will resort to brute force to suppress the protests, thus abandoning any pretense of democratic legitimacy in favor of de facto military dictatorship, or it will find it impossible to beat the subversive genie of democracy back into its bottle, and Iran will increasingly open up and reform itself.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.