Exemplos de uso de "расспрашивали" em russo

<>
Если вы действительно были в той комнате, расспрашивали пациента, вы могли понять язык тела, задать наводящие вопросы, предупредить его о последствиях ложных ответов. If you had actually been in the room questioning the patient, you could read body language, you could ask follow up questions, and warn him of the cost of lying to you.
Они расспрашивали Вона об аварии в аэропорте. They've been questioning Vaughan about an accident at the airport.
Привет, я должен съездить на почту как обычно и не хочу, чтобы меня расспрашивали об этом. Hey, I have to make a total run-of-the-mill trip to the post office, and I don't want to be questioned about it.
Расспрашивает служащих в Отделе благовоний. It looked like she was asking around the Bureau of Cosmetics.
Никто не говорил и не расспрашивал о том, кем я была в другой жизни. No one ever mentioned or questioned who I might have been in a different life.
Я расспрашивал его о происшествии. I asked him about the accident.
Потом он начал расспрашивать меня, что вы ребята знаете о нем или о Валькирии. Then he started questioning me, whether or not you guys know about him or about Valkyrie.
Они продолжали расспрашивать нас», — говорит Ко. They kept asking us questions,” Ko said.
Холт сразу же начал расспрашивать президента об этом, но Трамп пустился в рассуждения о прежнем Белом доме. Holt immediately questioned him on the issue, all but encouraging Trump to get his story aligned with the previous White House talking points.
Я начинала расспрашивать - он тут же менял тему. I asked about him, but he changed the subject.
Сомневаюсь, что ей нужно за кем-то прятаться, и я застал её за чтением важного на вид документа, когда сегодня расспрашивал. I doubt she needs anyone to hide behind, and I found her reading a very serious-looking document when I questioned her today.
И ещё этот Джаспер опять здесь ошивался, всё расспрашивал о тебе. Oh, and hey, that Jasper guy was hanging around again, asking questions about you.
Ладно, он был в баре Мэджик Риф, расспрашивал всех о какой-то женщине. All right, he was at the Magic Reef Bar asking around about some woman.
Я расспрашивал её про пещеру и чего она ожидает, когда она туда попадёт. I asked her a little bit more about the cave and what she planned would happen once she went there, you know.
Я не расспрашиваю всех знакомых мне брокеров, что они думают по поводу акций этой компании. I do not ask every stockbroker I know what he thinks of the stock.
Как только он садится, он начинает балаболить про себя, и никогда не расспрашивает женщину о ней." The moment he sits down, he starts talking non-stop about himself; he never asks about the woman."
Потом мой сын рассказал мне, что к нему в детсаду подходил мужчина и расспрашивал о маме. So, then my son tells me that a man approached him at his preschool and he was asking him about his mommy.
Похоже репортер под именем Бетани Моррис расспрашивала об Операции Американские горки, и в особенности об офицере Хирше. Seems a reporter named Bethany Morris was asking all about Operation Switchback, specifically about Officer Hirsch.
Я расспрашивал их о долгосрочных ожиданиях и об их мыслях в отношении экономических перспектив Мексики на предстоящие десятилетия. I asked about their long-term expectations, and about their thoughts concerning Mexico's economic prospects in the decades ahead.
Слушайте, дело в том, что Калеб до сих пор обо всем расспрашивает, а для него не безопасно знать ответы. Look, the point is Caleb is still asking about everything and it's not safe for him to know the answers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.