Sentence examples of "режимов отображения" in Russian
О22. Существует пять режимов отображения: автоматически, киноформат letterbox, полный экран, растяжение и исходный.
A22: There are five display modes: auto, letterbox, full screen, stretch, and native.
Режим отображения определяет размер или соотношение сторон отображения контента.
The display mode specifies the size, or aspect ratio, that the content is displayed at.
При использовании считывателя штрихкода для выбора задания в форме Доска канбана для заданий переноса, режим отображения доски канбан меняется.
When you use a bar code reader to select a job in the Kanban board for transfer jobs form, the display mode of the kanban board changes.
Чтобы сменить режим отображения при просмотре DVD-диска или фильма из Netflix, нажмите A на геймпаде, а затем выберите Дисплей.
To access different display modes while watching a DVD or Netflix movie, press A on your controller and then select Display.
Повышена стабильность многих процессов и компонентов, включая установку ОС и клиентского компонента Центра обновления Windows, запуск, первоначальную установку и настройку Windows, проверку подлинности, выход из режима гибернации, завершение работы, ядро, меню "Пуск", память, Windows Hello, режимы отображения, Miracast, AppLocker, Internet Explorer 11, Microsoft Edge, обнаружение сети и возможность подключения к ней, а также проводник.
Improved reliability in numerous areas, including OS and Windows Update installation, startup, installing and configuring Windows for the first time, authentication, resuming from hibernation, shutdown, kernel, Start menu, storage, Windows Hello, display modes, Miracast, AppLocker, Internet Explorer 11, Microsoft Edge browser, network connectivity and discovery, and File Explorer.
Переключение режимов отображения одного/нескольких графиков.
Switch between tabbed and grid chart window view
Эти шесть слов представляют шесть режимов отображения "Мы чувствуем хорошо".
Those six words represent the six movements of We Feel Fine.
Мы пытаемся это изменить, работаем над истинно трехмерными системами отображения на базе различных технологий, в том числе проективных.
We are trying to change this, working on truly three-dimensional display systems based on various technologies, including projection technologies.
Значит причину возникновения фашистских и коммунистических режимов мы должны искать в безрассудной либерализации экономических систем 19 и 20 столетий.
The causality of the rise of the fascist and communist regimes should therefore be sought in the misguided liberalisation of the economic system in the 19th and 20th centuries.
Помимо традиционных режимов создания одного и нескольких графиков, FxPro cTrader предлагает вам возможность создания сменных графиков, чтобы изменение цены отображалось удобным для вас способом.
In addition to the traditional single-chart and multi-chart modes, FxPro cTrader offers you the option of detaching charts so price movements can be seen in the way you prefer.
Значения элементов индикаторных массивов используются для отображения на графике линий.
Values of their elements are used to draw lines in the chart.
1. Переключатель режимов: пользователь может переключаться между режимом истории и режимом тестирования.
1. Mode switcher: to switch between History mode and Testing mode.
Status – книга заказов для отображения выполненных и находящихся в работе заказов.
• Status: an order book that shows filled and working orders.
•Поддержка четырёх режимов исполнения торговых ордеров: немедленный (Instant Execution), по запросу (Request Execution), по рынку (Market Execution) и биржевой (Exchange).
• support of four types of order execution: Instant, Request, Market and Exchange execution;
Настройка отображения баров, масштаб, управление наложенными объектами, наличие сетки, свойства графика.
Setting of bars displaying, scale, managing of the imposed objects, presence of grid, chart properties.
Азербайджан многие эксперты считают одним из самых репрессивных режимов в мире.
Azerbaijan is widely regarded as one of the most repressive regimes in the world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert