Exemplos de uso de "рециклирование" em russo

<>
Traduções: todos10 recycling10
Резко сократилось предложение венчурного капитала для организации новых компаний, отчасти в силу того, что падение цен на акции затормозило рециклирование средств, но отчасти и в силу того, что инвесторы стали с меньшей готовностью идти на риск. The supply of venture capital funds for start-up companies has contracted rapidly, in part because the decline in equity values has inhibited the recycling of funds, but also because investors have become more risk-averse.
Многообещающий метод решения проблемы промышленных сточных вод и, в частности, удаления опасных отходов взят на вооружение правительством Австралии, которое разработало правовую базу и стратегии, регулирующие все аспекты удаления промышленных отходов, включая их образование, хранение, обращение с ними, очистку, транспортировку, переработку, рециклирование, утилизацию и повторное использование. One promising model for addressing industrial waste streams and, in particular, hazardous waste management has been adopted by the Government of Australia, which has enacted a legal framework and policies that address all aspects of industrial waste management, including generation, storage, handling, treatment, transport, recovery, recycling, reclamation and reuse.
Помимо данных об устойчивом использовании энергоносителей, эти показатели должны содержать информацию о методах переработки производственных отходов, включая компостирование, повторное использование, рециклирование, рекуперацию, сжигание или захоронение мусора, а также указание — в процентах от начального веса — доли продукции, которая может быть сохранена путем рециркулирования или повторного использования произведенных товаров или компонентов. In addition to accountability in the sustainable use of energy, indicators should address the method by which production waste is treated, including composting, reuse, recycling, recovery, incineration and the use of landfills; and the percentage of the weight of products that is “reclaimable” by either recycling or reuse of the product materials or components.
Франция и Соединенное Королевство в настоящее время обладают значительным промышленным опытом в областях переработки и рециклирования. France and the United Kingdom now possess significant industrial experience in reprocessing and recycling.
Марракешский процесс в отношении устойчивого потребления и производства (УПП) затрагивает устойчивое использование химических веществ и устойчивое производство продуктов, включая последствия в отношении возможностей рециклирования продуктов, содержащих опасные химические вещества. The Marrakech Process on Sustainable Consumption and Production (SCP) addresses the sustainable use of chemicals and sustainable production of products including the implications regarding recycling possibilities for products that contain hazardous chemicals.
Тем не менее, ядерные материалы передавались другим странам для захоронения, а прецеденты международного захоронения существуют в смежной области токсичных химических отходов, когда предусматривался согласованный взаимный обмен отходами через границы с целью оптимального рециклирования и окончательного захоронения. Nevertheless, nuclear materials have been transferred to other countries for disposal and precedents for international disposal exist in the related area of toxic chemical wastes, with the agreed mutual exchange of waste across boundaries for optimal recycling and final disposal.
Органы государственного управления, гражданское общество и частный сектор призваны выступать инициаторами мер и осуществлять проекты и программы устойчивого производства и потребления и экологически безопасной утилизации и рециклирования вышедшего из употребления аппаратного обеспечения и деталей оборудования на базе ИКТ. Government, civil society and the private sector are encouraged to initiate actions and implement projects and programmes for sustainable production and consumption and the environmentally safe disposal and recycling of discarded hardware and components used in ICTs.
Было также отмечено, что выбор критериев подачи заявлений о реорганизации зависит от цели режима несостоятельности; если эта цель заключается в максимальном повышении стоимости активов, то требования будут отличаться от требований, применимых в том случае, когда цель заключается в рециклировании активов. It was also observed that the choice of entry criteria for reorganization depended upon the objective of the insolvency regime; if it was maximization of value the requirements would be different to those applicable where the objective was recycling of assets.
Во многих странах местные органы управления играют важнейшую роль в том случае, когда речь идет о канализации и обработке отходов, рециклировании, экологичных государственных закупках, экологичном потреблении и экологических счетах, и тем самым могут инициировать и поддерживать инициативы граждан в ракурсе обеспечения устойчивости. In many countries local government is a crucial actor when it comes to sewerage and waste treatment, recycling, green public purchase, green consumption, green accounts, etc., and thus it may initiate and support citizens'initiatives leading towards sustainability.
нетрадиционные методы сбора, хранения и рециклирования, включая новаторские подходы в целях снижения уровня расходов на опреснение, очитку, рециркуляцию сельскохозяйственных, промышленных и сточных вод, а также оказание широкой поддержки внедрению технологий производства электроэнергии на основе новых и возобновляемых источников энергии, как, например, энергия воды, солнца и ветра; Innovative methods of harvesting, storing and recycling, including innovation to reduce the costs of the desalination, treatment and recycling of agricultural, industrial and wastewater, as well as technologies for new and renewable sources of energy, hydro, solar, and wind were widely welcomed
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.