Beispiele für die Verwendung von "рулон туалетной бумаги" im Russischen

<>
Когда заканчивается рулон туалетной бумаги, его нужно заменить, понятно? When you finish a roll of toilet paper, you gotta replace it, okay?
Он спрашивает потому что однажды он пытался засунуть его пенис в рулон туалетной бумаги и он не был по размеру и он просто хотел, что бы ты знал, так, между прочим. He's asking because once he tried to put it in a toilet roll and it couldn't fit and he just needs you to know, by the way.
Это просто хлопок в рулон туалетной бумаги. It's just cotton balls on toilet paper rolls.
Я бы схватить дробовик, рулон туалетной бумаги, и начал бы Апокалипсис. I'd grab a shotgun, a roll of toilet paper, and get a head start on the Apocalypse.
Одеяла, подстилки, напитки и самое важное - рулон мягкой туалетной бумаги Blankets, beds, Coke, and most importantly of all soft toilet roll
3,5 доллара за рулон туалетной бумаги, 22 бакса за пузырек аспирина. There's $3.50 for a single roll of toilet paper, 22 bucks for a bottle of aspirin.
Только вы, похоже, забыли салфетки, чистые тарелки, ложки, вилки и рулон туалетной бумаги. I don't suppose you also brought napkins, clean bowls, utensils and a roll of toilet paper.
Спустя 20 минут и один рулон туалетной бумаги, я был настолько унижен, что я тайком вылез из окна и больше никогда ее не видел. One roll of toilet paper and 20 minutes later, I was so humiliated, I snuck out the window and never saw her again.
Мы принесли яйца, шарики с водой, и дюжину рулонов туалетной бумаги. We got eggs, water balloons and a dozen rolls of toilet paper.
В каждом из них были новые рулоны туалетной бумаги и мыло. New toilet paper rolls and soap were available in each.
Рулон туалетной бумаги. Toilet paper roll.
$80 миллионов в банке, И сейчас я бы отдал их все за рулон туалетной бумаги. $80 million in the bank, and I would trade it all right now for a roll of Charmin.
Они продолжат забывать о годовщинах, будут спорить, где провести отпуск, и рассуждать о том, как именно нужно вешать рулон туалетной бумаги. They'll keep forgetting anniversaries and arguing about where to spend holidays and debating which way the toilet paper should come off of the roll.
Весной этого года СМИ писали, что в Венесуэле отмечена нехватка туалетной бумаги. In the spring of this year, mass media reported that a shortage of toilet paper was noted in Venezuela.
Нет туалетной бумаги. There is no toilet paper.
Однако боливары сейчас стоят дешевле туалетной бумаги, которой уже давно нет в Венесуэле, поэтому производителям приходится обменивать их на доллары, которые иностранные компании готовы принять. But the bolivars are now worth less than the toilet paper the country does not have (and also too small to be actually useful as a substitute) so that means swapping them for the dollars that foreign companies would be willing to accept.
Поскольку Исламабад является первым в списке племенных городов Пакистана, следующими целями будут школы для девочек, интернет-кафе, книжные магазины и магазины, торгующие Западной одеждой, а за ними поставщики туалетной бумаги, тампонов, нижнего белья, манекенов и других неисламских товаров. As Islamabad heads the way of Pakistan's tribal towns, the next targets will be girls' schools, Internet cafes, bookshops, and stores selling Western clothing, followed by purveyors of toilet paper, tampons, underwear, mannequins, and other un-Islamic goods.
Это как ехать из Лондона в Ньюкасл ради жидкости для мытья посуды и рулона туалетной бумаги. That's like driving from London to Newcastle just to buy some washing-up liquid and some bog roll.
Избавься от туалетной бумаги. Lose the toilet rolls.
Когда мы вместе были добровольцами в Эфиопии, мы говорили о том, что хотели бы получить немного дешевого вина и туалетной бумаги. When we did relief work together in Ethiopia, we'd talk about what we'd give for some cheap wine and toilet paper.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.