Exemples d'utilisation de "слушать краем уха" en russe

<>
Я услышал краем уха, и мне всегда казалось, что эта женщина немного не в себе. I couldn't help but overhear, but I always thought that lady was a little damaged.
Ну, до этого я был у нее дома и краем уха услышал разговор Саттон с Филлис. Well, I was at her place earlier, and I overheard Sutton talking with Phyllis.
А, да, да, я слышал краем уха. Yes, yes, I happened to hear something about that.
Я слышала краем уха, как ты говорила Джейми, что ты редко общаешься с родителями. I actually overheard you telling Jamie that you don't talk to your parents much.
Греческий философ-стоик Эпиктет однажды сказал: «У нас есть два уха и один рот, поэтому мы должны слушать в два раза больше, чем говорить». The Greek Stoic philosopher Epictetus once said, “We have two ears and one mouth so that we can listen twice as much as we speak.”
Полумесяцы перемещались с запада на восток выпуклым краем вперед, сопровождаемые «искрами» размером поменьше. The crescents moved west to east, convex edge forward, accompanied by smaller “sparks.”
Важно внимательно слушать. The important thing is to listen carefully.
У зайца течёт кровь из его уха. The hare is bleeding from its ear.
Установите сенсор рядом с краем плоской, устойчивой поверхности. Place the sensor near the edge of a flat, stable surface.
Вам следует слушать то, что я вам говорю. You should have listened to me.
У нас по два уха. We have two ears.
Ученым краем глаза удалось заглянуть в возможное будущее. Scientists have glimpsed what the future may portend.
Мудрый лидер знает, когда слушать. A wise leader knows when to follow.
У меня из левого уха идёт гной. Pus is coming out of my right ear.
Каббала раскрывает нам, что шишковидное тело является на самом деле самым краем более высокого измерения, которое проникает в наше более низкое измерение, и оно расположено точно в центре нашего мозга. The Kabbalah is revealing to us that the pineal body is actually is the very edge of the higher dimension that is penetrating into our lower dimension, and it is located precisely in the middle of the brain.
Я устал слушать его похвалы. I'm tired of listening to his boasts.
У тебя есть рот и два уха, так что слушай больше и говори меньше. You have one mouth and two ears, so listen more and speak less.
Все пять шаров имели ровный цилиндрический прокол, прямо рядом с краем. All five balloons had a perfectly cylindrical puncture under the lip.
Я не могу слушать эту историю без того, чтобы заплакать. I cannot hear such a story without weeping.
Однажды, когда я был в гостях у моего друга Каваи, он выстрелил из пистолета. Он думал, что пистолет был не заряжен и направил его на мой рот, но он был заряжен, и пуля просвистела мимо моего уха и попала в кладовку. Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !