Exemples d’usage de "сноски" en russe avec traduction en anglais

<>
Сноски - это сообщения, находящиеся внизу страницы. Footnotes are notes at the foot of a page.
Преобразование обычной сноски в концевую Change a footnote to an endnote
Что, если требуется изменить расположение сноски? Now, what if you want to change the location of a footnote?
В конце этого пункта после сноски добавить следующий текст: At the end of the paragraph after the endnote insert
К этому сценарию необходимо добавить две стратегические сноски. Two strategic footnotes need to be added to this scenario.
Чтобы преобразовать обычные сноски в концевые, выполните указанные ниже действия. To convert all footnotes to endnotes:
Чтобы изменить форматирование номеров сносок, выберите стиль Знак сноски. To change the formatting of the footnote numbers, select the Footnotes Reference Style.
В целях отражения этого опыта в перечень были включены концевые сноски. Endnotes have been included in the annotated list to record this experience.
Возможно, вы вставили сноски, но вам не нравится размер номера. You have inserted footnotes, but maybe you don't like the size of the number.
В этом видео мы изменим положение сносок, заменив обычные сноски на концевые. In this video, we'll change the footnote location by converting footnotes to endnotes.
Сноски и источники или ссылки должны быть сведены к минимуму. Footnotes and source and reference notes should be kept to a minimum.
Если мы прокрутим вниз, то увидим, что все обычные сноски теперь преобразовались в концевые. And then when we scroll to the bottom, we can see that all footnotes are now endnotes, okay?
Сноски, библиографические источники и ссылки должны быть сведены к минимуму. Footnotes and source and reference notes should be kept to a minimum.
В нижней части страницы щелкните правой кнопкой мыши текст сноски и выберите пункт Преобразовать в концевую сноску. At the bottom of the page, right-click the text of a footnote, and then click Convert to Endnote.
Мы изменили нумерацию сносок, но как насчет размера этой маленькой сноски? So we've changed the footnote numbering, but what about the size of that little footnote?
Вероятно, вы не хотите, чтобы в документе были как обычные, так и концевые сноски, потому давайте изменим это. Now, you probably don't want a mix of footnotes and endnotes in your document, so I'm going to undo that, and I'm going to show you that you can convert all your footnotes to endnotes in one go.
Вот как можно изменить сноски — как номера, так и пояснительный текст. So that's how to change your footnotes, both the numbers and the explanatory text.
Вы могли вставить концевую сноску, нажав кнопку «Вставить концевую сноску», но, вероятно, не делали этого. Скорее всего, вы хотите преобразовать обычные сноски в концевые, поэтому давайте попробуем сделать это. If you wanted to insert an endnote, you could have done that by clicking the Insert Endnote button, but you probably didn't do that.
Чтобы изменить шрифт, его размер и форматирование сноски, выполните указанные ниже действия. To change the font, size and formatting of footnotes:
Как правило, сноски размещены в нижней части страницы, на которой они расположены. Footnotes are put at the bottom of the page that they are on.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !