Exemplos de uso de "содержательное" em russo

<>
Или мы можем предоставить им краткое, но содержательное объяснение эксперта. Or we can simply provide them with a concise but meaty expert explanation.
Я выбрал название документа в верхней части окна и изменил его на более содержательное. I’ll select the document name at the top of the window and change it to something a little more descriptive.
Только посредством преобразования нынешней монолитной Саудовской Аравии и саудовской национальной самобытности (ваххабизма) в более содержательное государство может превратить Королевство в образец, который будет привлекателен для ее национальных меньшинств. Only by transforming Saudi Arabia’s currently monolithic Saudi/Wahhabi national identity into a more inclusive one will the Kingdom become a model that is attractive to its minorities.
Это особенно важно для числовых и денежных данных, а также данных даты и времени, так как в таком случае пользователи получат более содержательное сообщение об ошибке при вводе неправильного типа данных, например при вводе текста вместо денежного значения. It is especially important to specify the data type for numeric, currency, or date/time data, because then, people will see a more helpful error message if they enter the wrong type of data, such as entering text when a currency value is expected.
Г-н Мансур (Тунис) (говорит по-французски): Прежде всего я рад выразить признательность от имени нашей делегации за исключительно содержательное вступление, которым Вы, г-н Председатель, открыли нынешние общие прения, посвященные социально-экономическому положению в Африке и, в частности, международной поддержке Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД). Mr. Mansour (Tunisia) (spoke in French): At the outset, I am pleased to express my delegation's appreciation for the very enriching introduction with which the President opened this joint debate devoted to the economic and social situation in Africa, and particularly to international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD).
Он благодарит Председателя за сбалансированное и содержательное фактологическое резюме и приветствует, в частности, то, что в нем признаются существование неразрывной связи между разными обязательствами по Договору, факт поддержки ДВЗИ и дополнительных протоколов МАГАТЭ подавляющим числом государств-участников, серьезность проблемы ядерного терроризма и острая необходимость введения эффективных режимов контроля над экспортом. He thanked the Chairman for a balanced and substantive factual summary and welcomed, in particular, its recognition of the inextricable linkages among various obligations under the NPT, the overwhelming support of States parties for the CTBT and the IAEA additional protocols, the importance of nuclear terrorism and the essential need for effective export control regimes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.