Exemples d’usage de "спидом" en russe avec traduction en anglais

<>
"Пользуйтесь презервативами - не заболеете СПИДом". "Use a condom, don't get AIDS."
Подумайте о борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией. Consider the battle against AIDS, TB, and malaria.
Быстрого решения для китайского кризиса, вызванного СПИДом, не существует. There is no quick-fix solution to ending China's AIDS crisis.
Так произошло в случае со СПИДом и птичьим гриппом. Such is the case with AIDS and avian flu.
То же самое произошло и с ВИЧ/ СПИДом и туберкулезом. The same thing happened with HIV/AIDS and TB.
Певцы спели вместе, чтобы собрать деньги для помощи больным СПИДом. The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
Большинство этих детей осиротели, потому что их семьи оказались затронуты СПИДом. And it's children like this, many of whom have been orphaned because of their family being affected by the AIDS virus.
из 40 миллионов человек, зараженных ВИЧ или СПИДом, больше четверти - молодежь. of the 40 million people living with HIV/AIDS, more than a quarter are in their youth.
“Engagement” участие – “Е” – помогло движению борьбы со СПИДом стать таким влиятельным. Engagement – “E” – was what helped the AIDS movement become so influential.
Наконец, “H” – “human rights” (права человека) – стали основным принципом борьбы со СПИДом. Finally, “H” – human rights – was the bedrock of the AIDS response.
Богатые страны должны предоставить срочное финансирование для медицинского лечения зараженных спидом/ ВИЧ. Rich countries must provide urgent funding for medical treatment of those with HIV/AIDS.
избежание более 28 миллионов новых случаев заболевания ВИЧ/ СПИДом к 2010 году. avoidance of more than 28 million new cases of HIV/AIDS by 2010.
Движение борьбы со СПИДом ясно дало понять, что это был неправильный вопрос. The AIDS movement made clear that that was the wrong question.
Мать Авелил была заражена ВИЧ. Она умерла из-за болезни, спровоцированной СПИДом. Avelile's mother had HIV virus - she died from AIDS-related illness.
Сообщества по борьбе с НИЗ и СПИДом могут учиться друг у друга. The NCD and AIDS communities can learn from one another.
Мы лечим 325 человек в месяц, помимо всех больных СПИДом - они лечатся дома. We now are treating 325 people a month, despite the fact that almost 100 percent of the AIDS patients are now treated at home.
Только в Браззавиле и Пуэнт-Нуаре имеются центры амбулаторного лечения (ЦАП) больных СПИДом. Outpatient treatment centres (CTA) for AIDS patients exist only in Brazzaville and at Pointe Noire.
Мы считаем, что есть уроки, которым надо научиться у активистов борьбы со СПИДом. We believe there are lessons to be learned from AIDS activists.
В 2001 г. мир создал Глобальный Фонд Борьбы со СПИДом, Туберкулезом и Малярией. In 2001, the world created a Global Fund to Fight AIDS, TB, and Malaria.
Суть здесь в том, что есть два очень разных способа бороться со СПИДом. Again, what this does and what it focuses on is saying there are two very different ways that we can deal with HIV/AIDS.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !