Usage examples of "стара" in Russian with translation to English

<>
Ты слишком стара, старая ведьма! You are too old, old witch!
Европа действительно стара и продолжает стареть. Europe is indeed old, and growing older.
Она стара, но, господь миловал, сохранилась идеально. It is old and, by God's grace, immaculately preserved.
Ей 86 лет и она уже стара. She's 86 years old. She's frail.
Человеческая миграция так же стара, как история. Human migration is as old as history.
Я стара и "расшатана", и я хочу шоколада. I'm old, and I'm cranky, and I want chocolate.
Ты слишком стара для этого и тебя не пригласили. You're too old for hen parties, so you're not invited.
Итак, в эволюционном смысле, система страха мозга очень стара. So, in evolutionary terms, the fear system of the brain is very old.
Я имею в виду, эта история стара как мир. I mean, it's a story as old as time.
Региональная или локальная структура голосования стара, как сама демократия. Regional or local voting patterns are as old as democracy.
Лейла может и стара, но она - самая опытная охотница. Layla may be old, but she is the most experienced hunter.
В смысле она уже слишком стара, чтоб играть наивную девушку, правда? I mean she's too old to be playing the ingenue, right?
Эта история стара как мир, мой друг и она включает шесть ступеней. It's a story older than time, my friend, and it always plays out in the same eight steps.
Глобализация, которую можно определить как взаимозависимость на межконтинентальных расстояниях, столь же стара, как история человечества. Globalization, which can be defined as interdependence at inter-continental distances, is as old as human history.
Да, и его мать была уже стара, когда родила его, и Огден Фиппс знал это, когда выбирал. Yeah, and his mother was old when she had him and Ogden Phipps knew all that when he could have chosen my colt.
Эти события между собой не связаны, а уязвимость человека перед природными катаклизмами так же стара, как и наш вид. These events are unrelated, and humankind’s vulnerability to natural hazards is as old as our species.
Эта идея достаточна "стара", но корни ее современной формы лежат в трагическом невмешательстве в геноцид в Руанде в 1994 году. The idea is an old one, but its modern form is rooted in the tragic failure to intervene in the Rwandan genocide in 1994.
Дело в том, что мы всё это уже слышали раньше. Реакция «постправды» на «объективные факты» стара так же, как сама наука. That’s because we’d heard it all before; “post-truth” responses to “objective facts” are as old as science itself.
Ледяная поверхность Европы настолько же стара, насколько стары осадочные породы на дне океана Земли — «самого молодого вещества нашей планеты, или второго после активных вулканов», говорит Хэнд. Europa’s ice surface is about as old, geologically speaking, as the oceanic crust on Earth, which is “the youngest material on our planet — or perhaps second only to very active volcanoes,” says Hand.
Такой сценарий «возрожденной Вселенной» не только может осуществиться в нашем далеком будущем. В нем наша Вселенная может оказаться гораздо старше, чем кажется. Не исключено, что она бесконечно стара. This "rejuvenated Universe" scenario may not only be in our far future, but it could make our Universe much older than it appears, possibly even infinitely old.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!