Exemplos de uso de "стремительный" em russo

<>
Это означало бы стремительный крах московской энергетической монополии в Европе. It would mean a rapid end to Moscow’s energy monopoly in Europe.
Наиболее стремительный рост показателей натурализации отмечался в сентябре 2003 года. The rate of naturalisation experienced the most rapid growth in September 2003.
Стремительный рост занятости и медленный рост экономики обуславливают низкую производительность труда. Rapid job creation and slow economic growth translate into poor labor productivity.
Стремительный прогресс науки и техники способствовал появлению беспрецедентных возможностей в области развития. Rapid advances in science and technology have created unprecedented development opportunities.
Они утверждают, что стремительный рост финансового сектора приводит к снижению роста производительности других секторов. They argue that rapid financial-sector growth reduces productivity growth in other sectors.
Это является хорошей новостью во многих отношениях, стремительный экономический рост развивающихся стран помогает смягчить нищету. This is very good news in many ways. Rapid economic growth in developing countries is helping to alleviate poverty.
Хронически низкие цены на нефть, ужесточение экономических санкций и стремительный подъем Китая существенно ухудшили стратегическое положение России. Chronically low oil prices, tightening economic sanctions, and the rapid rise of China have dramatically worsened Russia's strategic position.
Таким образом, стремительный рост цен, похоже, является в основном результатом спекулятивного импульса, произошедшего до урезания процентной ставки. The rapid increase thus appears to be mostly the result of speculative momentum that occurred before the interest-rate cuts.
Внимание квалификационного жюри привлекли активность компании RoboForex в сегменте развития ECN-технологий и стремительный рост её торгового оборота. Jury Panel of the magazine paid special attention to a rapid increase of the Company’s trading volume and our active development in the field of ECN technologies.
Кроме того, стремительный рост населения и неумелая экономическая политика привели к чрезмерной зависимости Ирана от импорта продуктов питания. Moreover, rapid population growth and bungled economic policy have made Iran excessively dependent on food imports.
Стремительный экономический рост, отчасти порожденный ростом международной торговли и иностранными инвестициями, спас сотни миллионов людей из глубокой бедности. Rapid economic growth, driven in part by trade and international investment, has catapulted hundreds of millions of people out of deep poverty.
Диверсификация производства заняла последнее место в политических решениях, т.к. цены на потребительские товары продолжали поддерживать стремительный экономический рост. Diversification of production took a back seat in policy decisions as commodity prices continued to fuel rapid growth.
Однако, именно способность Китая выдерживать стремительный экономический рост на протяжении трех десятилетий вызвала необходимость пересмотра взглядов на государственнический капитализм. But it was China's ability to sustain rapid economic growth for three decades that necessitated a revisionist look at statist capitalism.
Поддерживает ли Бэннон стремительный рост влияния «Альтернативы для Германии» в той же степени, что и рост влияния «Национального фронта»? Does Bannon support the rapid growth of the AfD as well as the National Front?
Стремительный рост городов в районах повышенной сейсмической активности приводит к повышению уязвимости городского населения и чреват крупными катастрофами в будущем. Rapid urban growth in highly seismic areas has led to increased vulnerabilities in urban settlements and the potential for large-scale catastrophes in the future.
Принимая во внимание стремительный экономический рост и продолжающееся повышение курса юаня, ВВП Китая к 2015 году может превысить ВВП США. Given rapid economic growth and continuous renminbi appreciation, Chinese GDP could exceed that of the US as soon as 2015.
В то же время, стремительный экономический рост Китая позволил быстро увеличить расходы на оборону, а также на финансирование высокотехнологичной модернизации. At the same time, China’s rapid economic growth has allowed it to rapidly increase defense spending, funding high-tech upgrades.
Большое количество проблем, характеризующих сложные американо-мексиканские отношения, могли бы быть решены, если бы Мексика смогла бы поддержать стремительный рост. Many of the problems that characterize the complex US-Mexican relationship will be ameliorated if Mexico can sustain rapid economic growth.
Постановка задачи: Изменения в областях, охватываемых статистикой финансов, в особенности в валютно-денежной и финансовой статистике, носят исключительно стремительный характер. Problem Statement: Change in the areas covered by finance statistics- especially in monetary and financial statistics- has been especially rapid.
— Мы можем объяснить такой стремительный и оптимальный характер развития жизни, только если допустим эффект этой «ранней сети», а не [семейное] древо. Life could only have evolved as rapidly and optimally as it did if we assume this early network effect, rather than a [family] tree.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.