Ejemplos del uso de "стыдное" en ruso

<>
Быть бедным – это крайне стыдное ощущение, оно унижает достоинство человека и его чувство самооценки. Being poor is a highly shameful experience, degrading one’s dignity and sense of self-worth.
Стыдно упрашивать посетителей это есть. I'm that ashamed to ask a customer to eat it.
Орсон Ходж, как тебе не стыдно. Orson Hodge, you are shameful.
Мне стыдно за действия правительства. I'm ashamed of the government's actions.
Прошлым летом она начала говорить людям, что я была перенапряжена, потому что это менее стыдно, чем я - большая жирная свинья. Last summer, she started telling people that I was knocked up because it was less shameful than me being a big, fat pig.
Мне стыдно перед собой, Мэл. You make me feel ashamed, Mel.
«Честно говоря, для нашего бизнеса и страны было стыдно импортировать так много. Однако сейчас ситуация кардинально изменилась», — заявил глава Национального союза свиноводов Юрий Ковалев на одной из московских конференций. “It was, to be honest, economically shameful for our business and country to import that much," Yury Kovalev, head of the National Pig Farmers Union, said at a conference in Moscow. “The situation has now drastically changed.”
Тебе не стыдно так разговаривать? Aren't you ashamed to talk like that?
Вам, как стажерке, не стыдно? As a trainee, don't you ashamed of yourself?
Преподобный отец, мне так стыдно. Father, you make me so ashamed.
Фу, ему должно быть стыдно. Ugh, he should be ashamed of himself.
Мне стыдно за мой плохой английский. I am ashamed of myself for my poor English.
Мне стыдно называть тебя своим другом. I am ashamed to call you my friend.
Ему было стыдно доставлять вам хлопоты. He was ashamed of troubling you.
Мне было неловко, стыдно и страшно. I was horrified, embarrassed and ashamed.
Мне было стыдно показывать ему своё лицо. I was ashamed of showing my face to him.
Ему стало стыдно за причинённое вам беспокойство. He was ashamed of troubling you.
Тебе не стыдно, что твоя дочь - лесби? You're ashamed of our gay daughter?
Мне стыдно, что мой сын такой лентяй. I'm ashamed that my son is such a lazybones.
Мне стыдно даже думать об этом сейчас. Even the thought of that makes me ashamed now.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.