Exemplos de uso de "так же" em russo com tradução "as much"
Traduções:
todos3402
also357
similarly197
as much73
just as much12
as as much6
ditto2
outras traduções2755
Кто любит свадьбы почти так же, как сама невеста?
Who loves the wedding almost as much as the bride?
Мне кажется, она любит меня так же, как я свою мать.
I think she likes me about as much as I like my mother.
Уриэль, тебе нравятся люди так же как и мне, защити их.
Uriel, you love mankind as much as I do, so protect them.
Я люблю этот блейзер почти так же, как Робин любит Дона.
I love that blazer almost as much as Robin loves Don.
Отмена блокады переговоров будет полезна Кипру так же, как и Европе.
Lifting its blockade on negotiations would benefit Cyprus as much as Europe.
Вы же знаете, что деньги меня заботят так же, как фарфоровые статуэтки.
You know I have about as much interest in money as I do Hummel figurines.
И она любила надвигающуюся смерть так же сильно, как до этого любила жизнь.
And she was loving the prospect of death as much as she had loved life.
Президент Си Цзиньпин проходит испытание этим кризисом так же, как Трамп и Ким.
President Xi Jinping is being tested in this crisis as much as Trump and Kim.
Клодия желала, что бы я получил ранг посла, так же как и я.
Claudia wants this ambassadorship as much as I do.
Тот, кто никогда не полюбит тебя так же сильно, как любит эту дворнягу.
Someone who's never gonna love you as much as they love this pooch.
Нико и я хотим содействовать в разгадке этой мистерии так же как и вы.
Nico and I want to get to the bottom of this mystery as much as you do.
Мне так же ужасно не хотелось говорить тебе это, как не хотелось бы тебе.
I hated to tell you as much as you would have hated to tell me anything like that.
Ты очень его любишь, почти так же, как он любит и нуждается в тебе.
You love him so very much, almost as much as he loves and needs you.
Этот червь стареет за два дня так же, как обычный червь стареет за день.
It takes this worm two days to age as much as the normal worm ages in one day.
Эпидемии в экономике, так же как и в медицине, призывают к немедленной и радикальной реакции.
Epidemics, in economics as much as in medicine, call for an immediate and drastic response.
Изменение климата касается вопросов безопасности точно так же, как оно касается экономики и человеческого аспекта.
Climate change is as much a matter of security as it is an economic and human concern.
"Мы помогаем близким, так же как и пациентам", - рассказывает Натали Савар, директор по уходу за больными.
"We help relatives as much as patients" says Nathalie Savard, Director of Care.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie