Sentence examples of "тамильский язык" in Russian
На момент составления доклада он был переведен на тамильский язык, и я надеюсь на то, что перевод на сингальский язык будет закончен к моменту представления этого доклада Генеральной Ассамблее.
At the time of writing, I have had my report translated into Tamil and I hope that a Sinhala translation will be completed by the time this report comes before the General Assembly.
Раджапаксе проявил себя достаточно мудрым, когда сказал несколько слов на тамильском языке, объявляя победу над Тиграми.
Rajapaksa was wise to speak a few words in Tamil while announcing the victory over the Tigers.
принять меры для немедленного заполнения всех вакантных должностей переводчиков с сингальским и тамильским языками и машинисток с тамильским языком.
Action to be taken to fill immediately all vacancies in the posts of Sinhala- Tamil translators and Tamil typists.
могут ли 12-летние дети из деревушки на юге Индии, которые говорят на тамильском языке, самостоятельно освоить биотехнологию на английском языке?
can Tamil speaking 12-year-old children in a South Indian village teach themselves biotechnology in English on their own?
Никаких значительных специальных усилий для установления контактов с меньшинством, говорящем на тамильском языке, с целью лучшего понимания их законного недовольства и принятия мер для разрешения ситуации предпринято не было, что привело к выражению их недовольства через незаконные действия при посредничестве ТОТИ.
No significant special efforts have been made to reach out to the Tamil-speaking minority in order to understand better and address those legitimate concerns that found illegitimate expression through the LTTE.
Из-за того что правительству не удалось установить контакты с меньшинством, говорящем на тамильском языке, а также из-за предпринимаемых им мер по борьбе с оппозицией и любыми видами инакомыслия в Шри-Ланке, правительство упускает единственную представившуюся за тридцать лет возможность для стабилизации ситуации.
By failing to reach out meaningfully to the Tamil-speaking minority, and by cracking down on opposition voices and any kind of dissent in Sri Lanka, the government is throwing away a once-in-a-generation opportunity.
Среди языков, на которых в 2001 году выходило более 100 ежедневных изданий, были маратхи (395), тамильский (366), каннада (364), малаялам (225), телугу (180), гуджарати (159), пенджаби (107) и бенгали (103).
Languages, having more than 100 daily publications in 2001, were Marathi (395), Tamil (366), Kannada (364), Malayalam (225), Telugu (180), Gujarati (159), Punjabi (107) and Bengali (103).
Любое лицо, не говорящее на языке, используемом в суде, имеет право на устный и письменный переводы на сингальский или тамильский языки, а также право получить на таком языке любую часть записей или ее перевод, на получение которых он/она по закону имеет право.
Any person who is not conversant with the language used in a court is entitled to interpretation and translation into Sinhala or Tamil and is also entitled to obtain in such language any part of the record, or a translation, as he/she may be entitled to obtain according to law.
Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись!
German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure!
Перевести стихотворение на другой язык сложно.
It is difficult to translate a poem into another language.
Мистер Райт так говорит по-японски, как будто это его родной язык.
Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
Кофе было такое горячее, что я чуть не обжёг язык.
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.
Tatoeba: потому что язык — не просто сумма всех слов.
Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert