Exemples d'utilisation de "тонкое замечание" en russe

<>
Он сделал своё замечание очень тактично. He made his suggestion very tactfully.
Восток - дело тонкое. East is a wispy matter.
Ваше замечание не имеет отношения к нашему спору. Your remark is irrelevant to our argument.
Здесь есть тонкое различие между двумя словами. There is a subtle difference between the two words.
На уроке Джеймс ужасно боялся ошибиться и получить замечание. James had a great fear of making mistakes in class and being reprimanded.
Институционная реформа - тонкое дело, которое нужно делать осторожно и иногда вопреки догме традиционной реформы. Institutional reform is a delicate affair that needs to be done with caution and sometimes against the conventional reform dogma.
Я не мог не сделать замечание на этот счёт. I couldn’t help but remark on it.
Резкая критика Бо партией после похвал в его адрес за руководство в Чунцине вызвала общественный цинизм в отношении его организованного низложения и обнажила тонкое идеологическое ядро руководства. The Party's abrupt vilification of Bo after lauding him for his leadership in Chongqing has fueled public cynicism over his orchestrated downfall and laid bare the leadership's thin ideological core.
Она восприняла его замечание как угрозу. She interpreted his remarks as a threat.
Когда Саркози, который в других случаях проявляет такое тонкое чувство средств массовой информации, заявляет, что ничем не отличается от других людей, он близко подходит к опасной грани смешивания должности и персоны президента. When Sarkozy, who otherwise has such finely tuned media instincts, protests that he's no different from any other man, he comes dangerously close to confusing the office and the person of the president.
При этом в равной финальной борьбе с Болдбаатаром Ганбатом из Монголии исход противостояния решило всего одно замечание, полученное россиянином. Furthermore, in the tied final fight with Boldbaatar Ganbat from Mongolia, the result of the match was decided by just one penalty, received by the Russian.
Итак, Крис, это тонкое искусство филателии, также известное как коллекционирование марок. Okay, Chris, this is the gentle art of philately, otherwise known as stamp collecting.
Игрок получил замечание за пререкания с судьей. The player has been cautioned for dissent.
И у меня есть тонкое чутье? And my sense of smell is keen?
делать замечание caution
Такое тонкое что небольшое изменение веса и давления могут его разрушить. Well, so thin that the slightest change in weight and pressure can cause it to shatter.
Игрок получил замечание за грубую игру. The player has been cautioned for rough play.
К сожалению, основание подсвечника слишком тонкое и не могло привести к таким повреждениям лобной кости. Unfortunately, the base of the candlestick is too thick to have caused the comminuted fracturing to the frontal bone.
Игрок получил замечание за опасную игру. The player has been cautioned for dangerous play.
У моего убийцы было тонкое чутье. My murderer had finely tuned instincts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !