Exemplos de uso de "увеличений" em russo com tradução "gain"

<>
Увеличение производства скрывает прогнозируемое падение урожайности. Production gains also disguise a predicted drop in yields.
Потенциальные выгоды от увеличения количества работающих женщин невероятны. The potential gains from a larger female workforce are striking.
Для этих отраслей девальвация означает скорее увеличение затрат, нежели возрастание конкурентоспособности. For these sectors, devaluation means an increase in costs, rather than a gain in competitiveness.
Экономисты (особенно в Соединённых Штатах) неожиданно стали отмечать значительное увеличение производительности. Suddenly, economists (especially in the United States) began to measure substantial productivity gains.
Это приводит к очевидному росту эффективности и к увеличению совокупных доходов. This leads to a clear increase in efficiency and provides overall income gains.
Выигрыш от международной торговли заключается в большом увеличении национальных доходов торгующих партнеров. Gains from international trade deliver big increases in national income to the trading partners.
На вершине всего этого стоят потенциальные операционные прибыли, увеличения маржи и рост доходности. On top of that are potential operational gains, with expansions of margins and profitability.
Есть только один путь, которым можно достичь необходимого увеличения производительности и объемов производства: There is only one main way that the necessary productivity and outcome gains can be achieved:
Отмена налогов на доходы от прироста капитала привела к значительному увеличению объема продаж акций. Abolition of taxes on realized capital gains increased the sales of shares enormously.
Наша миссия– это сохранение и увеличение клиентского капитала при балансе текущего прироста и будущего благосостояния. Our mission is to maintain and increase the customers’ capital, balancing the current gains and the future prosperity.
Показатель достижения результатов (c) (ii) должен гласить: «Увеличение объема экономии в результате усовершенствования рабочих процедур». Indicator of achievement (c) (ii) should read: “Increased amount of efficiency gains resulting from business process improvements”.
этот аргумент называют "тучностью от бедности", то есть, бедность является фактором, содействующим болезненному увеличению веса. this is the "obesity of poverty" argument - that is, poverty is a contributory factor in morbid weight gain.
Странам региона следует обеспечить, чтобы увеличение потребления энергии не сводило на нет выгоды от повышения эффективности. The countries in the region should ensure that increased energy consumption does not outweigh efficiency gains.
Принимая во внимание существющее неравенство, абсолютное увеличение доходов богатых окажется больше - гораздо больше - чем рост доходов бедных. For the richest 10% of people in India the income gain from aggregate economic growth tends to be about four times higher than the gain to the poorest 20%;
Имеется широкий диапазон эффективных лечений, которые не вызывают увеличение веса, сексуальную дисфункцию, диабет, потерю памяти или привыкаемость. A wide range of effective treatments are available that don't cause weight gain, sexual dysfunction, diabetes, memory loss, or addiction.
Принимая во внимание существующее неравенство, абсолютное увеличение доходов богатых окажется больше – гораздо больше – чем рост доходов бедных. Given existing inequality, the absolute income gain to the rich will be greater - much greater - than the gains to the poor.
Российские акции опустились, и спекулятивные позиции, открытые в надежде на увеличение процентной ставки, поднялись до 72-месячного максимума. Russian stocks erased gains and speculative positions for an interest-rate increase(s) shot higher to a 72-month peak.
37-процентный прирост прибыли, который произошел за три года, дал увеличение рыночной цены акции приблизительно на 85 процентов». A 37 per cent increase in earnings that has taken place in somewhat under three years has produced a gain in market value of approximately 85 per cent."
И соответственно, по принципу исключения, остающиеся в Европе фирмы - это те, которые достигают успехов в увеличении производительности труда. Consequently, by a process of elimination, what firms remain are the ones showing gains in productivity.
Компании Google никогда не нравилось быть второй, и каждый свой новый продукт она использует для увеличения доли рынка. Google has never liked being second, and it has used each of its new products to gain some share.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.