Exemples d'utilisation de "increase" en anglais

<>
An increase in RPC load Повышение нагрузки RPC
Increase the letter of guarantee value Увеличение суммы гарантийного письма
Increase conversions on your website Увеличить число конверсий на веб-сайте
Crude inventories increase sharply…again Товарные запасы сырой нефти резко возросли… опять
And that performance margin might increase. И это превосходство в характеристиках может еще больше увеличиться.
Increase brand awareness → Brand awareness Повысить узнаваемость бренда > Узнаваемость бренда
And yes, poisonings would increase in that situation. И, да, в такой ситуации, число жертв некачественной алкогольной продукции действительно вырастет.
They increase the amount of dopamine. Они повышают его уровень.
Trump announces new strategy for Afghanistan that calls for a troop increase Трамп провозглашает новую афганскую стратегию и призывает к наращиванию группировки войск
Can you increase the harmonic resonance? Можно усилить гармонический резонанс?
Increase your profit using refback functionality we have implemented. Увеличивай свою прибыль с реализованным функционалом «Рефбэк».
These developments increase the uncertainty of Russia’s position. Эти события усиливают неопределенность позиции России.
And as the conflict in Libya intensifies, these flows threaten to increase. А поскольку конфликт в Ливии нарастает, есть угроза увеличения этих потоков.
The average annual real increase in GNP per capita (percentage) Среднегодовой реальный прирост ВНП на душу населения (в %)
In 2006, almost half of Asian countries reported an increase in meth use. В 2006г. почти половина стран Азии сообщила о возрастании размеров употребления метамфетамина.
However, some delegations expressed concern about the increase in refoulement in the region. Вместе с тем некоторые делегации выразили обеспокоенность учащением случаев принудительного возвращения в регионе.
Biomagnification is the process by which chemical concentrations increase with trophic level in a food chain. Биоусиление- процесс нарастания концентрации химического вещества с повышением трофического уровня в пищевой цепи.
With the bridge human and machine productivity will increase by 25 percent. А построим мост, и сразу 25 процентов и людей, и машин, и тягла прибавляется.
That’s an increase of seven times the current population of the US, or of the combined current population of India and China. Это означает прибавку, в семь раз превышающую нынешнюю численность населения США, или население современных Индии и Китая вместе взятых.
Even its spiritual development has been warped by the proliferation, popularization, and increase in relative power... Даже духовное развитие в стране приняло извращённый характер из-за умножения, популяризации и усиления...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !