Exemples d'utilisation de "уже никуда" en russe

<>
Ты уже никуда не годишься. You're already useless.
Я уже говорил, что он никуда не уйдёт. I already told you he's not going anywhere.
И от кого не "разит спиртным", и вот ты уже на скучной работе в окружении людей, идущих в никуда, ведёшь новости в тесных труселях. And doesn't "reek of gin," and before you know it, you're stuck in a dead-end gig, surrounded by people going nowhere, doing the news in your tighty whities.
Их фургон уже у полицейских, так что если они и выйдут, они никуда не уедут. Their van is already in police custody, so even if they do come out, they're not going to go anywhere.
Никуда не уходите, полицейский патруль уже направляется к вам. Stay where you are, a police patrol is on its way.
Мы идём в никуда с этими проблемами. We're getting nowhere with these problems.
Листья берёзы уже пожелтели. The birch leaves have already turned yellow.
Крохи, которые я получаю в качестве жалования, никуда не годятся. The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
Ему уже следовало бы быть дома. He ought to have arrived home by now.
В воскресенье никуда не собираюсь. I am not going anywhere on Sunday.
Он уже пришёл? Has he come yet?
В выходные я никуда не ходил. I didn't go anywhere during the holiday.
Моя бабушка болела уже неделю, когда я навестил её. My grandmother had been sick for a week when I visited her.
Он никуда не годится. It is good for nothing.
Он работает над новой книгой вот уже два месяца. He has been working on a new book for two months.
Это никуда не годится. It is good for nothing.
Ты уже закончил ланч? Have you finished your lunch yet?
Оно никуда не годится. It is good for nothing.
Вы уже поели. You have already eaten.
Если бы я хотел только зарабатывать деньги, так никуда бы не баллотировался. If I were only interested in making money, I would not be standing for election.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !