Exemplos de uso de "устанавливаем" em russo

<>
Мы устанавливаем двухточечную ссылку на соединение с Белым домом и Пентагоном, сэр. We're establishing a point-to-point laser comm link to the White House and Pentagon, sir.
А теперь устанавливаем курс нашего приключения! Now setting a course for adventure!
Устанавливаем флажки «переместить их в папку » и «остановить дальнейшую обработку правил». I check move it to the specified folder and stop processing more rules.
Далее — скачиваем и устанавливаем терминал. Then download and install the terminal.
Мы по нашему усмотрению устанавливаем наличие нарушений данной политики допустимого использования в ходе использования вами нашего сайта. We will determine, in our discretion, whether there has been a breach of this acceptable use policy through your use of our site.
Сегодня роль женщин учитывается и при определении мандатов миротворческих операций, и когда мы слушаем доклады в Совете, и когда мы обдумываем формулировки документов и устанавливаем критерии для их выполнения. Today, the role of women is taken into account when we draw up the mandates for peacekeeping operations, when we listen to reports in the Council and when we elaborate provisions and establish parameters.
Мы устанавливаем горку в бальном зале. We're setting up the ramp in the ballroom.
Это плиты, которые мы устанавливаем по всей Северной Америке. Those plaques are plaques we've been installing around North America.
Скажите, что мы устанавливаем международную систему обмена корреспонденцией. We set up a system mutual exchange of information.
Но, перед тем как начать, мы устанавливаем золотое правило. But before we start we set this golden rule.
Устанавливаем флажок "Дата и время", оставляем параметр "Автообновление" и выбираем формат даты. So, I’ll check Date and time, leave it set to Update automatically, and select a date format.
Для поля Количество устанавливаем значение Sum, а в поле Категория оставляем значение Группировка. We set the Quantity field to Sum, and leave the Category field on Group By.
Если значение ценности не задано и не отправлено, мы по умолчанию устанавливаем его равным 0. When a value isn't set or sent, we'll set it to 0 by default.
(а) мы действуем по Договору формально в качестве маркет-мейкера, и соответственно устанавливаем цену на базовые инструменты, по которым мы готовы работать с вами; и (a) we act under the Agreement as technically a market maker, and accordingly, set the Underlying Instrument Price at which we are prepared to deal with you; and
Или, может быть, мы устанавливаем новый стандарт в средствах информации нашей страны, которые, как и в любом другом свободном государстве, должны быть способны рассказывать непопулярную правду. Or maybe we’re setting a new standard for our country’s media, which, as in any free country, should be able to report unpopular truths.
Устанавливаю обзор на высоте 1000. Establish overwatch at 1000 AGL.
Далее трейдер устанавливает стоп-лосс. Next, the trader sets a stop-loss order.
Было установлено расписание для отчетов комиссии. A timetable for the Commission to report was specified.
Вы устанавливаете Office на Mac? Are you trying to install Office on a Mac?
Установите флажок Фиксированный корр. счет. Select the Fixed offset account check box.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.