Exemplos de uso de "фермера" em russo

<>
Traduções: todos1448 farmer1445 outras traduções3
Ну, лучше жесткого старого фермера. Well, it &apos;s better than the leathery old farmer.
Жена фермера ставит на стол оладьи. A farmer's wife sets pancakes on the kitchen table.
Он покупал яйца и молоко у фермера. He bought eggs and milk from a farmer.
Он покупал яйца и молоко у одного фермера. He bought eggs and milk from a farmer.
Основной интерес фермера – за сколько он может продать яйца. The farmer’s primary interest is how much he can sell eggs for.
Наши инструменты делаются для американского фермера, строителя, предпринимателя, мастера. Our tools are being made for the American farmer, builder, entrepreneur, maker.
Именно тогда жена айовского фермера вежливо пригласила Хрущева в Кун-Рапидс. That was when the Iowa farmer's wife politely invited the Soviet leader to Coon Rapids.
Молодёжь покидает село; средний возраст британского фермера сейчас равен 59 годам. Young people are fleeing from the countryside; the average age of a British farmer is now 59.
Как вы учтете производство фермера, который растит и ест собственную еду? How do you account for the production of a farmer who grows and eats his own food?
Этот парень разбивал камни молотком на солнцепёке. но он мечтал о жизни фермера. This guy was breaking rocks with a hammer in the hot sunlight, but he just wanted to spend his life as a farmer.
Хамель был осужден за убийство одного палестинского фермера, и суд приговорил его к пожизненному заключению. Hamel had been convicted of murdering a Palestinian farmer, and had been given a life sentence by the Court.
Мы встретили племянницу и сына фермера, попавших под перекрестный обстрел в "буферной зоне" между израильской границей и сектором Газа. We met the niece and son of a farmer caught in the "buffer zone" between the Israeli border and Gaza.
В результате взрыва ракет вблизи деревни Фахд недалеко от города Самава пострадали два фермера, работавших на плантации финиковых пальм. Two farmers working in a date-palm plantation at Fahd village near the town of Samawah were hurt when missiles impacted in the village.
Девочка или выйдет замуж за идиота фермера, с которым будет наравне, или за стоящего джентльмена и прожить, ничего не понимая. The girl will either marry an idiot farmer, with whom she can keep pace, or a gentleman of worth and spend her life out of her depth.
Практически в каждом случае, когда у бедного фермера появляется рынок сбыта - например, если сказать ему "Мы выкупим 300 тонн этого продукта. In virtually every case, when poor farmers are given a guaranteed market - if you say, "We will buy 300 metric tons of this.
Так что в следующий раз, когда вы будете в продуктовом магазине, думайте локально, выбирайте натуральное, знайте своего фермера и свою еду. So next time you're at the grocery store, think local, choose organic, know your farmer and know your food.
Они потратили 20 центов на звонки потому, что по подсчетам одного фермера, это принесет им на 50% больше прибыли при продажи яиц. They were spending 20 cents to call because, by one farmer’s estimate, they would make 50% greater profit when selling their eggs.
Но слабым местом этого вида страхования является то, что экономисты называют "моральной опасностью", поскольку оно ослабляет для фермера стимул к обеспечению хорошего урожая. But crop insurance suffers from what economists call a “moral hazard,” because it reduces farmers’ incentives to ensure the crop’s success.
Это привело к тому, что 22 000 мексиканских фермера и их семьи потеряли 90% доходов от экспорта только в течение одного первого года. Although the importers knew that Proctor's invention was ludicrous (because they had been importing the bean from Mexico for years), they had no choice but to accept the patent's legality, causing 22,000 Mexican farmers and their families to lose 90% of their export incomes in just the first year.
Годовой доход фермера на сегодняшний день в шесть раз меньше дохода городского жителя, однако, ему приходится платить в три раза больше в виде налогов. Today, a farmer's annual income is only one-sixth that of an urban dweller's, but he has to pay three times more in taxes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.