Exemples d'utilisation de "физика" en russe

<>
Его настоящая профессия – квантовая физика. His true profession is quantum physics.
Для Тамаша Вичека – физика, создавшего первые варианты имитации стаи, — это является обманом. To Tamás Vicsek — the physicist who created those early flock simulations — that’s cheating.
Тем временем физика предлагает новые способы подумать о воздействии изменения климата на пищевые ресурсы и водоснабжение Африки. Meanwhile, the physical sciences offer new ways to think about the impact of climate change on Africa’s food and water supply.
космическая биология, физика микрогравитации, технологические исследования. Space biology, microgravity physics and technological research.
В списке гостей были 23 русских физика и один американец, работавший инженером в WhatsApp. The guest list included about 23 Russian physicists and one American guy who worked as an engineer at WhatsApp.
Физика для меня, как китайская грамота. Physics is Greek to me.
Биология и физика преследуют разные цели, придерживаются разных традиций и пытаются найти ответы на разные вопросы. Biologists and physicists have different goals and traditions, and they look for different kinds of answers, because they ask different kinds of questions.
Сегодня, физика стоит на новом пороге. Today, physics stands at a new threshold.
Ее называют эффектом Магнуса по имени немецкого физика Генриха Магнуса, который открыл эту силу в позапрошлом веке. This is called the Magnus force after its discoverer, the German physicist HG Magnus.
Как физика помогает мне в маркетинге What physics taught me about marketing
Этот интерес привёл меня к работе датского физика Тора Норретрандерса, который перевёл пропускную способность наших чувств в компьютерные термины. I was curious about this, so it led me to the work of a Danish physicist called Tor Norretranders, and he converted the bandwidth of the senses into computer terms.
ИСО 31-9 Атомная и ядерная физика ISO 31-9 Atomic and nuclear physics
По мнению физика Фритьофа Капры необходимо считать живые организмы, социальные системы и экосистемы взаимосвязанными и взаимозависимыми сложными приспосабливающими системами. Following the physicist Fritjof Capra, one should regard living organisms, social systems, and ecosystems as an interconnected and interdependent, complex adaptive system.
Несмотря на успехи, физика имеет свои пределы. Despite the success, physics has its limits.
Многие физики примирились с идеей блоковой Вселенной, утверждая, что задача физика — описать, какова Вселенная с точки зрения отдельных наблюдателей. Many physicists have made peace with the idea of a block universe, arguing that the task of the physicist is to describe how the universe appears from the point of view of individual observers.
Физика и биология необходимы в равной степени». You need both physics and biology.”
Эти "нео-шпионы" включают журналиста Григория Паско, эксперта по контролю над вооружением Игоря Сутягина, дипломата Валентина Моисеева, физика Валентина Данилова и других. These "neo-spies" include journalist Gregory Pasko, arms control expert Igor Sutyagin, diplomat Valentin Moiseyev, physicist Valentin Danilov, and others.
Поэтому тебе так легко даётся молекулярная физика. Which also explains why molecular physics comes so easily to you.
Хотя идея пересмотреть статус-кво может показаться сумасшедшей, но, перефразируя физика Нильса Бора, можно сказать, что это достаточно сумасшедшая идея, чтобы быть правильной. While the idea of redefining the status quo may sound crazy, it may be, to paraphrase the physicist Niels Bohr, just crazy enough to be right.
Однако и физика не обходится без подобной критики. But physics is not without such critics, too.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !