Beispiele für die Verwendung von "физиологическая раса" im Russischen

<>
Мне безразличны ваши раса, возраст и религия. I don't care about your race or age or religion.
Свиньи, как и человек, в естественной среде не впадают в спячку, а поэтому их физиологическая реакция на искусственный сон лучше поможет понять, чего ждать людям от торпора, чем опыты на мышах и улитках. Pigs, like humans, are natural non-hibernators; therefore their physiological responses to torpor induction will offer better clues to what humans may expect than studies of mice or snails, obviously.
Родни Кинг: его раса, его призыв, его смерть Rodney King: His Race, His Plea, His Death
Таким образом, сознательная память о прошлом опыте и извлеченная физиологическая реакция отражают работу двух раздельных систем памяти, которые действуют параллельно. The conscious memory of the past experience and the physiological responses elicited thus reflect the operation of two separate memory systems that operate in parallel.
8. Раса и этническая группа 8. Race or ethnicity
Вторым важным фактором является моя физиологическая потребность в кислороде, насколько хорошо мое сердце и легкие снабжают кислородом мое тело. The second important factor is my aerobic fitness, how good my heart and lungs are at getting oxygen into my body.
раса или этническое происхождение; race or ethnic origin
Их физиологическая реакция на вызванные ими самими ощущения не становится слабее. Their physiological responses to self-generated sensations are not being reduced.
Раса Race
Любая физиологическая переменная, о которой можно подумать, любое событие из жизненного цикла, изображённое подобным образом, выглядит так же. Now any physiological variable you can think of, any life history event you can think of, if you plot it this way, looks like this.
(В данных примерах сообщается или предполагается раса пользователя. (These assert or imply the race of the person.
Мы были бы другими, наш характер был бы другим, если бы другими были наша нейроанатомия и физиологическая химия. We'd be different, our characters would be different, if our neuro-anatomy and our physiological chemistry were different.
Национальная принадлежность относится к таким вырождающимся понятиям, абстракциям и клише, как раса, класс и другие идеологические порождения. Indeed, national identities are mostly impoverishing abstractions, clichés, like race, class, and other ideological creations.
Физиологическая и экологическая оценка деградации почвы Physiological and ecological assessment of soil degradation
В США класс и раса частично наслаиваются друг на друга. Class and race overlap in the US.
Подтема 3 состоит из двух подпунктов: оценка подверженности земель с помощью полевых наблюдений и физиологическая и экологическая оценка деградации почв. Sub-theme 3 consists of two sub-sub-themes: land vulnerability assessment by field survey, and physiological and ecological assessment of soil degradation.
Вместо этого раса и каста остаются такими же могущественными, как всегда. Instead, race and caste remain as potent as ever.
Красный цвет - это, конечно, Революция, а черный - угнетенная раса. The red of the Revolution, of course, and the black of the oppressed race.
Но раса или религия в обычном их понятии не важны. But a common race or religion is not essential.
Он приказал Министерству Образования пересмотреть школьные учебники, чтобы протолкнуть идею о том, что тайваньский народ в корне отличался от китайского, фактически другая раса. He ordered the Education Ministry to revise school textbooks to promote the idea that the Taiwanese people were fundamentally different, practically a different race from the Chinese.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.