Exemplos de uso de "целовать нежно" em russo

<>
А он всё продолжал целовать мою грудь и нежно гладить её. And he just kept kissing them and touching them.
Ветер нежно целовал деревья. The wind gently kissed the trees.
Хоть мы и были обручены, она не давала мне себя целовать. Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
Медсестра очень нежно заботилась о пациенте. The nurse cared for the patient very tenderly.
Когда мы приземлились, кое-кто из моих друзей бросился целовать посадочную полосу. When we arrived, I recall that a few of my friends kissed the tarmac.
Том нежно поцеловал Мэри. Tom gave Mary a tender kiss.
– Восторженному поклоннику, созерцающему Красавицу, придется хорошенько подумать, прежде чем ее целовать. “The viewer will have to think twice before kissing the Beauty.
Будь воля Бога, яблоневым цветом Я распустился б нежно на ветви, К тебе, любовь моя, прильнул бы летом, Чтоб увядать на шёлковой груди. Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.
Еще 16%, стоя на пьедестале, начинали кусать или целовать свои медали. А 44% пели гимн – иногда просто заливаясь слезами. Another 16% either bit or kissed their medal on the podium, while 44% sang along with their anthem — sometimes through a stream of tears.
Она его нежно поцеловала. She gave him a tender kiss.
Скоро Шредер будет целовать младенцев, пока Лафонтен определяет политику и мир. Soon Schroeder will be kissing babies while Lafontaine sets the agenda and changes the world.
нежно тебя обнимаю hugging you gently
Я должна встать на колени и целовать Ваши ноги? Should I get on my knees and kiss your feet?
я тебя нежно обнимаю I'm hugging you gently
Не давай себя целовать. Don't let him kiss you, Hawkeye.
Родионов считает, что, если бы Путин «покинул политическую сцену вовремя, многие россияне нежно вспоминали бы его за десятилетие роста и процветания, которое последовало после дефолта 1998 года». If only Putin, said Rodionov, “had left the political stage in time, he would have surely been remembered fondly by most Russians for ushering in a decade of growth and prosperity that followed the government default of 1998.”
Полли будет Минни-Маус и тогда ее будут обнимать, целовать и любить и никто не будет знать, что скрывает эта огромная голова. Polly could be Minnie Mouse and then she'd be hugged, kissed and loved and no one would know what's inside that giant head.
В одну совершенно обычную ночь Цзин смотрит то в свое маленькое лиловое зеркальце, то в сторону айфона, нежно проводя кистью для румян по скулам и рисуя карандашом изогнутые брови. One typical night, Jin glances between his small lavender mirror and the iPhone while he draws a blush-tipped brush languidly along his cheekbones and pencils in arched eyebrows.
"Аманда - очень красивая девушка, которую хочется целовать, обнимать, уложить в постель". Amanda could have been a pretty girl to touch, to hold, to take to bed.
Европе был нужен тот маленький мальчик — точно так же, как ей нужен будет каждый, о ком она должна будет нежно заботиться — из тех, кто отправится на ветхом протекающем суденышке на Лампедузу или в ржавом микроавтобусе в Берлин, Лиссабон или Мадрид. Europe needed that Syrian boy, just as it needs, and should cherish, everyone taking a leaky boat to Lampedusa, or a rusty minibus to Berlin, Lisbon or Madrid.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.