Ejemplos de uso de "части" en ruso con traducción al inglés

<>
Разрешение изменения части защищенного документа Allow changes to parts of a protected document
Утешьте меня, мир разваливается на части. Give me some comfort; my world is falling apart.
Хотите узнать, сколько слов в части документа? Want to know how many words are in a portion of your document?
Нажмите Поделиться в нижней части изображения продукта. Click Share at the bottom of the product image
Я разрезал его на части. I've cut him to pieces.
Как управлять разделами в правой части Страницы Manage the Sections on the Right Side of Your Page
И все благодаря продаже малой части "Заначки". And all from selling only a fraction of the Stash.
Шеф Дональдсон из пожарной части в Денвере на первой линии. Chief Donaldson from Denver Fire Department on line one.
Есть небольшой спад давления в кормовой части. There is a small pressure leak in the aft heating unit.
Сказал, что нужны дополнительные части библиотек, чтобы залатать дыры. He said he needed additional library elements to help pick up the slack.
Но это лишь некоторые части головоломки. But they are only bits of the puzzle.
Я был теперь членом новой и отвратительной части общества. I was now a member of a relatively new and particulary detested segment of society.
А Тихий океан разделен на две части и раскидан по краям мира. we are right in the middle, and we've cut the Pacific in half and flung it to the far corners of the world.
В Сирии, где значительные части территории уже находятся под контролем исламистов и Фронт аль-Нусра, подразделение Аль-Каиды, превосходит Свободную сирийскую армию, поддерживаемую США, администрация Обамы собирает горькие плоды прошлых политических решений. In Syria, where sizable chunks of territory are already under Islamist control and the pro-Al Qaeda Al Nusra Front overshadows the US-backed Free Syrian Army, the Obama administration is staring at the bitter harvest of its previous policy choices.
за 1997 год: 80 000 швейцарских франков (остаток после уплаты части взноса) for 1997: 80 000 CHF (balance after payment of an instalment).
По большей части статей расходы предстоит сократить на 10%, за исключением армии и национальной безопасности. Most activities are to be cut by 10 percent except the military and national security.
Могу разрезать тебя на части после завтрака. I can slice you up after breakfast.
Первая партия рассматривается с точки зрения производства первой части продукции, включающей не менее 200 и не более 3200 шлемов. The first batch is considered to be the production of the first tranche containing a minimum of 200 helmets and a maximum of 3,200 helmets.
Даже во время двух последующих налоговых сокращений – второй части фискальной программы Рейгана в 1986 году и инициатив Джорджа Буша в 2001 году – чистый показатель национальных сбережений в среднем составил 4,2%, что более чем в два раза превышает нынешний уровень. Even during the two tax cuts that followed – the second installment of Reagan’s fiscal program in 1986, and the initiatives of George W. Bush in 2001 – the net national saving rate averaged 4.2%, more than double the current level.
Только без части в Ашраме. I skipped the Ashram part.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.