Exemplos de uso de "чашечку" em russo

<>
Смат, налей Сисси чашечку чая. Smut, pour Cissy a cup of tea.
Не хотите ли чашечку кофе? Would you like a cup of coffee?
Иногда - заварить чашечку отличного чая. Sometimes, to brew the perfect cup of tea.
Я хочу еще чашечку чая. I want another cup of tea.
Не хотите ли чашечку чая? Would you like a cup of tea?
«Хотите ещё чашечку кофе?» «Нет, спасибо.» "Will you have another cup of coffee?" "No, thank you."
Вы не принесёте мне чашечку кофе? Bring me a cup of coffee, will you?
Мы принесем тебе чашечку кофе без кофеина. We'll go get you a nice cup of decaf.
Тогда, может, вы принесете мне чашечку чая из красных листьев? In that case, could you get me a cup of red leaf tea?
Пригласить его на чашечку кофе и спросить, чем ему может помочь правительство? Invite him in for a cup of coffee and ask how the government can be of help?
Останавливаюсь я сегодня около станции, чтобы выпить чашечку кофе - и нахожу у обочины документы, которые, полагаю, принадлежат нашему другу. I stopped off down at the depot this morning to get a cup of coffee, found some items lying on the side of the road I believe belong to our mutual friend.
Сноуден рассказал о своем отношении к новому дому только тогда, когда ближе к концу интервью продюсер предложил ему чашечку кофе. Snowden’s opinions about his new home only came up because toward the end of the interview, the producer offered him a cup of coffee.
Теперь возьмите тот же самый товар, и окажите услугу приготовления его для клиента, в ресторане на перекрестке, в бакалее или любом киоске, можно дойти до 50 центов, возможно до 1 доллара за чашечку кофе. Take that same good, and perform the service of actually brewing it for a customer, in a corner diner, in a bodega, a kiosk somewhere, you get 50 cents, maybe a buck per cup of coffee.
Но окружите приготовление этого кофе той атмосферой, которая существует в Старбакс, с запахом настоящего кедра, который здесь распространяется, и теперь, лишь благодаря созданию столь аутентичного впечатления, можно брать два, три, четыре, пять долларов за чашечку кофе. But surround the brewing of that coffee with the ambiance of a Starbucks, with the authentic cedar that goes inside of there, and now, because of that authentic experience, you can charge two, three, four, five dollars for a cup of coffee.
Чашечка горячего какао не помешает. Nice hot cup of cocoa.
Допускается повреждение плодоножки и чашечки при условии, что мякоть остается неповрежденной и защищенной. The peduncle and calyx may be damaged, provided the flesh remains intact and protected.
После чашечки кофе он начал. He started after he had a cup of coffee.
Плодоножка должна иметься в наличии, но она может быть срезана на уровне чашечки цветка. The peduncle must be present but it can be cut off at the level of the calyx.
Они разговаривали за чашечкой кофе. They talked over a cup of coffee.
Толкование: Плодоножка должна иметься в наличии, но она может быть срезана на уровне чашечки цветка. Interpretation: The peduncle must be present but it may be cut off at the level of the calyx.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.