Verwendungsbeispiele von "читали" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Вы не читали последний приказ? Don't you ever read the company notice board?
Они читали газеты и книги. They read newspapers and books.
Парни, вы не читали сценарий? Biggs, you even read the script?
Вы уже читали об этом. You've read about it already.
Стиллман, мы все это читали. Stillman, we're all reading it.
Вы когда-нибудь читали китайские стихи? Have you ever read any Chinese poems?
Имею ввиду, вы читали "Беспокойный Ум"? I mean, have you read "An Unquiet Mind"?
Этот бред читали только настоящие фанаты. Only hard-Core castle groupies read that one.
Вы когда-нибудь читали Конституцию Японии? Have you ever read the Constitution of Japan?
Обзорная юридическая статья, которую вы читали. The law review article you were reading.
Вы читали "О мышах и людях"? Did you ever read Of Mice and Men?
Вы читали мою статью об электронной сверхпроводимости? Did you read my paper on thermionic transconductance?
Они читали учебник два, три, четыре раза. They read the textbook twice, or three times or four times.
Мы читали в газетах о твоей квартире. We read about your apartment in the paper.
Мы читали книгу Иова и срезали дреды. We were reading the Book of Job, and, uh, we cut.
Вы читали римского поэта Овидия "Искусство любви"? Did you ever read the Latin poet Ovid on The Art of Love?
Но вы, неотёсанные мужланы, его не читали! But you uncouth Loons, it does not read!
Похоже, что немногие люди читали эту книгу. Few people seem to have read the book.
Ну, мы там читали вдвоём "Братьев Карамазовых". Well, we were reading The Brothers Karamazov together.
И они признаются, что не читали весь плейбук. They fess up that they didn't read the whole thing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!