Exemplos de uso de "читатель" em russo

<>
Внимательный читатель заметил бы ошибку. A careful reader would have noticed the mistake.
Случайный читатель кивает и продолжает читать. The casual reader nods and moves along.
Но подумайте, как будет просматривать эту страницу читатель. But think about how the reader will view the page.
Я хочу сказать, что пусть читатель тоже чуть-чуть потрудится. I mean, let's let the reader do a little work.
Если читатель уже подписан на Страницу, кнопка «Нравится» не отображается. When the reader already follows the Page, the Like button does not appear.
Но то, что сейчас мне нужно, это - изобретатель, читатель, и кусатель. But right now, what I need is an inventor, a reader and a biter.
Или более вероятно, что читатель журнала "Скептик" сделал это с помощью Фотошопа? Or is it more likely that a reader of "Skeptic" did this with Photoshop?
Мой отец - самый ненасытный читатель из всех, кого я когда-либо знал. And my dad is the most voracious reader I know.
Руководство говорило о преимуществах умения писать таким образом, чтобы читатель мог читать между строк. Management talked of the virtues of writing to allow readers to read between the lines.
Когда читатель открывает моментальную статью, сначала он видит заголовок, за которым следует основной текст. When a reader first opens your Instant Article, they are presented with a header for the article which serves as a visual header for its body content.
Владимир Набоков сказал, что лучший читатель соединяет в себе два противоположных темперамента: артистический и научный. The novelist Vladimir Nabokov said that the best reader has a combination of two very different temperaments, the artistic and the scientific.
Вы можете добавить в заголовок моментальной статьи видео, которое воспроизведется автоматически, когда читатель откроет статью. A video can be added to the header of your Instant Article which will autoplay when the reader opens your article.
Как бывший читатель Adbusters, я должен подшутить над Кэлле в последние несколько минут нашего разговора. So as a former reader of Adbusters, I had to have some fun with Kalle in the last few minutes of our call.
Как читатель, можете ли вы с уверенностью сказать, где в их статьях выдумка, а где — правда? As a reader, can you tell the difference between what they are making up and what they are not?
Читатель вынужден сделать заключение о том, что, по-видимому, регулирующие органы, все-таки, не были такими уж бестолковыми. The reader is obliged to conclude that regulators might not have been so dim after all.
И он сказал: "Не-не-не, пап - это открытка за то, что ты - самый лучший читатель сказок в мире!" And he said, "No, no, no, Daddy - this is a card for being the best story reader in the world."
Всякий раз, когда читатель переходит на URL статьи на Facebook со своего мобильного устройства, ссылка отображается как моментальная статья. It simply means that any time a reader on a mobile device is directed to the article’s URL on Facebook, the link will be displayed as an Instant Article.
Баннер по указанному URL будет обработан и показан в статье под заголовком «Реклама» (чтобы читатель знал, что это рекламные материалы). The ad will be served from your designated URL and will be rendered inside the article with the “Sponsored” heading, indicating to the reader that the content is an advertisement.
В конечном итоге, читатель должен иметь определенное количество доверия к послужному списку и профессионализму того издания, которое использует анонимные источники. In the end, the reader has to have some trust in the record and professionalism of the outlet using anonymous sources.
Будут ли книги трансформированы, с помощью компьютеров и интернета, в безграничные "гипертекстуальные структуры", в которых читатель является также и автором? Will books, through the power of computers and the internet, be transformed into boundless "hypertextual structures" in which the reader is also author?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.