Sentence examples of "южанами" in Russian
Translations:
all11
southerner11
Однако если Запад хочет ограничить действие Аль-Каеды в Йемене, то ему придется подтолкнуть Салеха к тому, чтобы он достиг примирения как с Хути, так и с южанами, и это, несомненно, будет означать разделение с ними власти.
But if the West is to curtail Al Qaeda's activities in Yemen, it will need to push Saleh into reaching accommodations with both the Houthis and the southerners, and this will undoubtedly mean sharing power with them.
Восстановление власти богатых белых южан или гонения недавно освобожденных негров?
Restoring rich, white southerners back into power or the persecution of t he newly freed negro?
Николс объяснил этот феномен очень просто: «Просто южане отлично умеют рассказывать истории».
Nichols explained the phenomenon simply: "Well, Southerners are good story-tellers."
Для многих южан, хотя, разумеется, далеко не для всех, дело Конфедерации и посвящённые ему памятники до сих пор являются частью коллективной идентичности.
For many southerners, though by no means all, the Confederate cause and its monuments are still felt to be part of their collective identity.
Показательно, что последний опрос общественного мнения, проведенный в конце мая агентством Пью, показал единодушие относительно того, кого европейцы считают наименее трудолюбивым: южан, особенно греков.
It is indicative that the latest Pew Research Survey in late May reveals unanimity about who the least hardworking Europeans are: southerners, especially Greeks.
• создать серьезную защиту меньшинств с учетом совместного гражданства для определенных групп населения, предусмотрев значительные международные санкции в случае нападения на южан на Севере или северян на Юге.
• create serious protections for minority groups, with consideration of joint citizenship for certain populations, backed by significant international consequences for attacks on southerners in the North or northerners in the South.
В ответ на это, южные губернаторы говорили, что север управлял страной в течение более трех десятилетий авторитарного режима и что южанин должен занимать пост президента в течение нескольких следующих лет.
Southern governors countered that the north had controlled the country through more than three decades of authoritarian rule and that a southerner should hold the presidency for years to come.
Если он достаточно мудр, чтобы пойти на уступки недовольным южанам и стать выше своих личных интересов в Мьянме, то сохранит хорошие шансы на то, чтобы стать очередным выразителем интересов Азии в мировом сообществе.
If he is enlightened enough to make amends with disaffected southerners and move beyond his vested interests in Myanmar, he retains a good shot at becoming Asia's next spokesman.
Отец Хиллари Бома, Канцлер Римской католической метрополии Хартума и известный критик политики правительства и другой католический священник, отец Лино Себит, а также еще 25 лиц, главным образом южане, предстали перед военным судом по обвинению в заговоре и совершении диверсии.
Father Hillary Boma, Chancellor of the Archdiocese of the Roman Catholic Church in Khartoum and outspoken critic of government policies, another Catholic priest, Father Lino Sebit, and 25 others, mostly southerners, were tried in a military court for conspiracy and sabotage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert