Usage examples of "На борту" in Russian with translation to Turkish

<>
Есть лазарет на борту? Gemide revir var mı?
согласно традиционной точке зрения, это стандартный экипаж из 108 человек, и считается, что на борту одного корабля могло быть больше одной "усии". geleneksel olarak, 108 adamlık standart mürettebata karşılık gelir ve tek bir geminin güvertesinde bulunan mürettebattan fazladır.
Нам сообщили, возможно, взрывчатка на борту. Uçakta bomba olabileceği rapor edildi. Motorlarınızı kapatmanızı istiyoruz.
Груз на борту точно по расписанию. Kargo, programa göre güverteye alındı.
Вы представляете себе, сколько офицеров службы безопасности на борту корабля такого типа? Böyle bir gemide kaç tane güvenlik subayı olduğu hakkında hiç fikrin var mı.
На борту судна он встречает таинственную девушку. Adam, gemide gizemli bir kızla tanışır.
Ваш корабль и все на борту будут уничтожены. Geminiz ve içinde ki her şey yok olacaktır.
Людям кажется, что кто-то или что-то находится на борту. Birisinin ya da bir şeyin gemide bizimle birlikte olduğuna inanıyorlar.
Кто-то сообщил властям, что на борту ОМП. Как? Birisi yetkililere uçakta Kitle İmha Silahı olduğunu ihbar etmiş.
Как же зараза оказалось на борту? Nasıl oldu da gemiye girdi ki?
Выживших на борту не было. Gemide hayatta kalan kimse yokmuş.
Для вашей безопасности просим вас оставаться на борту до новых объявлений. Kendi güvenliğiniz için bir sonraki uyarıya kadar gemide kalmanızı rica ediyoruz.
Сенсоры фиксируют на борту четверых. Gemide dört yaşam formu var.
На борту корабля ее нет; Robbins şu an gemide değil.
Несколько дюжин жизненных форм на борту. Gemide bir sürü hayat işareti var.
Грейвс должен быть где-то на борту. Graves, gemide bir yerlerde olmalı.
Я должен обсудить это со всеми на борту. Bu, gemideki herkese sormam gereken bir şey.
Ты хочешь остаться на борту? O gemide olmak istiyor musun?
С большим удовольствием я сообщаю об официальном начале программы "Жизнь на борту". Sizlere "Gemide Yaşam" programımızın resmen başladığını duyurmak benim için büyük bir mutluluk.
Джордж Блайт на борту, без какого-либо выхода? George Bligh, kaçacak bir yeri olmadan gemide.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!