Usage examples of "У вас" in Russian with translation to Turkish

<>
Я заберу у вас этот чемоданчик. Çantayı alayım, sana yük olmasın.
Я у вас что-то украл или ударил вас? Çaldım mı, ya da sana vurdum mu?
У вас бессонница, быстрое вождение по ночам помогает расслабиться. Uyku sorunun var ve geceleri hızlı araba kullanmak seni rahatlatıyor.
Я немного экстрасенс и вижу у вас свежее печенье. Medyumluk yönüm var ve sana gelecekte taze kurabiye görünüyor.
Если у вас уже есть спаситель, всё хорошо. Seni kurtaracak bir şey varsa, o da budur.
По непонятной мне причине, у вас с ней связь. Bana meydan okuyan bir sebepten bu da seni ona bağlıyor.
Он будет у вас к четвергу. Perşembeye kadar sana teslim etmemiz lazım.
Вам кто-нибудь говорил, что у вас милая улыбка? Hoş bir gülümsemen olduğu daha önce söylendi mi sana?
Вот что случилось у вас с Робином? Robin ve sana da olan bu muydu?
Говорите вы мало, но у вас беспокойный ум. Seni izledim. Çok konuşmuyorsun ama huzursuz bir zihnin var.
Какая у вас цена, знаете, если кто-то захочет вас нанять? Sen, normal bir işte, bilirsin, seni birisi kiralamak istese?
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться. Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Когда ваши родители заставляют вас разговаривать с родственниками по телефону Ailenin seni telefonda akrabalarla konuşmaya zorladığı andır...
Вас обоих, не для того, чтобы завести новых друзей. Ne seni ne de seni yeni arkadaşlıklar kurmak için çıkarmadım dışarıya.
Кто вас заставляет всё это нам рассказывать, Майкл. Bunlari dile getirmen için zorlayan yok seni, Michael.
Но почему Гиббс послал вас сюда в одиночку? Ama Gibbs seni neden buraya tek başına yolladı?
Мистер Такеда неплохо Вас обучил. Bay Takeda seni iyi yetiştirmiş.
Но сначала давайте вас немного помоем. Fakat önce, seni biraz temizleyelim.
Мы просим вас прекратить стрельбу, потому что мы слушаем. Tek istediğimiz insanları incitmeye son vermen, çünkü seni dinliyoruz.
А что вас заставило поверить в слухи? Peki seni söylentilere inanmanı sağlayan ne oldu?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!