Exemplos de uso de "в голову" em russo com tradução para o turco

<>
Но Сахир, мальчик четырех лет, в голову которому попала израильская шрапнель, был уже мертв. yaşındaki Sahir, kafasının yarısının İsrail tarafından atılan bir şarapnelle parçalanması sonucu çoktan yaşamını yitirmişti.
Последний стакан ударил в голову. Sanırım son içki kafama vurdu.
Он покончил с собой выстрелом в голову в 1806 году. Leblanc 1806'da 63 yaşında, başına bir tabanca ile vurarak intihar etti.
Ей выстрелили в голову. Evet, başından vurulmuş.
Он выстрелил безоружному человеку в голову. Silahsız bir adamı tam kafasından vurdu.
В голову попал всего один кусок. Başına bir tek parça isabet etmişti.
Серия выстрелов в голову. Yakından kafasına ateş edilmiş.
Какому недоумку это могло прийти в голову? Bu parlak fikir hangi aptalın aklından çıkmış?
Мужчина выстрелил себе в голову, прямо на улице, средь бела дня. Роберт Брукс. İki gün önce Robert Brooks adında bir adam kendini güpegündüz, caddenin ortasında başından vurmuş.
Просто пришло в голову, и я это озвучиваю. Evet, birden aklıma geldi ben de sana söyledim.
Если ему что-то взбредёт в голову, я бессилен. Kafasını bir şeye taktı mı yapacağım bir şey kalmıyor.
Ему не приходит в голову, что Пуаро значительный человек. Poirot'un da önemli bir adam olabileceği hiç mi aklına gelmedi?
Ребята, мне пришла в голову сумасшедшая идея! Hey, millet. Aklıma çılgın bir fikir geldi.
Иди туда, бей его в голову, вали и добивай! Git oraya, kafasını tekmele, yere yatır ve bitir işini!
И неожиданно я чувствую удар в голову. Ve birden kafamın yanından bir tekme hissettim.
А мне пришла в голову идея позвать твоих родителей. Aileni davet etmek gibi harika bir fikir aklıma geldi.
Брат Ю, не бери в голову. Yu Kardeş, Kafana takma bu kadar.
Мне ничего в голову не приходит... Benim bir tane bile aklıma gelmiyor.
В голову приходит Румыния,. Doğrusu aklıma Romanya geldi. Yıl.
Ему попали в голову, и пуля застряла в мозге, отсюда его кличка. Kafasına aldığı bir darbe yüzünden bu şekilde kaldı lakabı da bu yüzden Poker Surat.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!